Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
你为什么不说
pourquoi ne pas l'admettre?
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
你为什么不说?
c'est donc ça : "il te demandait".
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- 你为什么不说?
- pourquoi tu pouvais pas le dire ? - je suis désolée. t'es désolée ?
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
你为什么不说,那么之前呢?
pourquoi ne l'aviez-vous pas dit avant ?
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- 是的 老大! - 你为什么不说?
- continuez vos efforts
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- 为什么不说?
- pourquoi ?
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: