Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Chinese

Romanian

Info

Chinese

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Rumänisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

惡 魔 事 錄

Rumänisch

deliver us from evil

Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

如果我要撬开你的嘴巴,我会先用'剐'刑!

Rumänisch

dacă vreau să ştiu ceva, folosesc întotdeauna, avulsio ca să-l extrag.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

為 要 報 復 列 邦 、 罰 萬 民

Rumänisch

ca să facă răzbunare asupra neamurilor, şi să pedepsească popoarele;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

罰 義 人 為 不 善 . 責 打 君 子 為 不 義

Rumänisch

nu este bine să osîndeşti pe cel neprihănit la o gloabă, nici să loveşti pe cei de neam ales din pricina neprihănirii lor. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

明 哲 人 嘴 裡 有 智 慧 . 無 知 人 背 上 受

Rumänisch

pe buzele omului priceput se află înţelepciunea, dar nuiaua este pentru spatele celui fără minte. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 按 罪 狀 罰 我 、 又 使 我 擔 當 幼 年 的 罪 孽

Rumänisch

pentruce să mă loveşti cu suferinţe amare, şi să mă pedepseşti pentru greşeli din tinereţă?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

但 你 滿 口 有 惡 人 批 評 的 言 語 . 判 斷 和 罰 抓 住 你

Rumänisch

dar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedeslipită de pricina ta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

罰 是 為 褻 慢 人 豫 備 的 . 鞭 打 是 為 愚 昧 人 的 背 豫 備 的

Rumänisch

pedepsele sînt pregătite pentru batjocoritori, şi loviturile pentru spinările nebunilor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

因 為 斷 定 罪 名 、 不 立 刻 施 、 所 以 世 人 滿 心 作 惡

Rumänisch

pentrucă nu se aduce repede la îndeplinire hotărîrea dată împotriva faptelor rele, de aceea este plină inima fiilor oamenilor de dorinţa să facă rău.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

主 人 就 大 怒 、 把 他 交 給 掌 的 、 等 他 還 清 了 所 欠 的 債

Rumänisch

Şi stăpînul s'a mîniat şi l -a dat pe mîna chinuitorilor, pînă va plăti tot ce datora.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

人 若 用 棍 子 打 奴 僕 或 婢 女 、 立 時 死 在 他 的 手 下 、 他 必 要 受

Rumänisch

dacă un om va lovi cu băţul pe robul său, fie bărbat fie femeie, şi robul moare subt mîna lui, stăpînul să fie pedepsit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 侵 吞 寡 婦 的 家 產 、 假 意 作 很 長 的 禱 告 . 這 些 人 要 受 更 重 的

Rumänisch

casele văduvelor le mănîncă, şi fac rugăciuni lungi de ochii lumii. o mai mare osîndă va veni peste ei.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

〔 你 們 這 假 冒 為 善 的 文 士 和 法 利 賽 人 有 禍 了 因 為 你 們 侵 吞 寡 婦 的 家 產 假 意 作 很 長 的 禱 告 所 以 要 受 更 重 的

Rumänisch

vai de voi, cărturari şi farisei făţarnici! pentrucă voi mîncaţi casele văduvelor, în timp ce, de ochii lumii, faceţi rugăciuni lungi; de aceea veţi lua o mai mare osîndă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

少 年 人 立 刻 跟 隨 他 、 好 像 牛 往 宰 殺 之 地 、 又 像 愚 昧 人 帶 鎖 鍊 、 去 受

Rumänisch

de odată a început să meargă după ea, ca boul care se duce la măcelărie, ca un cerb care aleargă spre cursă,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

  神 阿 、 我 們 因 自 己 的 惡 行 和 大 罪 、 遭 遇 了 這 一 切 的 事 、 並 且 你 罰 我 們 輕 於 我 們 罪 所 當 得 的 、 又 給 我 們 留 下 這 些 人

Rumänisch

după tot ce mi s'a întîmplat din pricina faptelor rele şi marilor greşeli pe cari le-am făcut, măcar că, tu, dumnezeule, nu ne-ai pedepsit după fărădelegile noastre, se cuvine ca, acum, cînd ne-ai păstrat pe aceşti oameni scăpaţi,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,188,554 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK