Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
som sne om somren og regn høsten så lidt hører Ære sig til for en tåbe.
maingon sa nieve sa ting-init, ug maingon sa ulan sa ting-ani, mao man ang kadungganan dili angay sa usa ka buang.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derfor elsker faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen.
ako gihigugma sa amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron mabawi ko ra usab unya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
større kærlighed har ingen end denne, at han sætter sit liv til for sine venner.
walay bisan kinsa nga may gugma nga labaw pa niini, nga ang usa ka tawo magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa iyang mga higala.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns trussel!
itapion ang imong kamot ibabaw sa tawo sa imong toong kamot, ibabaw sa anak sa tawo nga imong gipalig-on alang sa imong kaugalingon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ligesom faderen kender mig, og jeg kender faderen; og jeg sætter mit liv til for fårene.
maingon nga ang amahan nakaila kanako ug ako nakaila sa amahan. ug igahalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derpå kende vi kærligheden, at han har sat sit liv til for os; også vi ere skyldige at sætte livet til for brødrene.
ug nahibaloan nato ang gugma pinaagi niini: kay siya mihatag man sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang kanato; ug kinahanglan nga kita usab magahatag sa atong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga igsoon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
med silvanus, den trofaste broder (thi det holder jeg ham for), har jeg i korthed skrevet eder til for at formane og bevidne, at dette er guds sande nåde, hvori i stå.
pinaagi kang silvano, igsoon nga kasaligan sumala sa paghunahuna ko, nagasulat ako kaninyo sa hamubo, sa pagtambag ug pagpanghimatuod nga kini mao ang matuod na grasya sa dios; kinahanglan magmalig-on kamo sa pagbarug niini.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.