Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
den användbara golvytan i en byggnad [10] mäts innanför ytterväggarna och omfattar inte
die nutzfläche [10] eines gebäudes wird gemessen innerhalb der außenwände ohne:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
för att mätdata ska vara användbara för detta syfte bör de ha en ungefär gemensam skärningspunkt med y-axeln mellan 0 och 6400 km.
damit sich der datensatz dafür eignet, sollten die daten einen annähernd gemeinsamen achsenabschnitt zwischen 0 und 6400 km haben.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den del av den totala användbara ytan i en byggnad som används som bostad inbegriper ytan för kök, vardagsrum, sovrum och biutrymmen, källare samt gemensamma rum som används av bostadsenheternas ägare.
der zu wohnzwecken genutzte teil der gesamtnutzfläche eines gebäudes umfasst die fläche, die auf küchen, wohn-, schlaf- und nebenräume sowie von den inhabern der wohneinheiten genutzte keller- und gemeinschaftsräume entfällt.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(45) gemenskapsriktlinjer är användbara verktyg för att förse företagare och behöriga myndigheter med särskild information om hantering och fixering av djur före slakt i syfte att garantera en hög skyddsnivå för djuren samtidigt som företagarna har lika villkor.
(45) damit beim tierschutz ein hohes niveau und parallel dazu gleiche ausgangsbedingungen für die unternehmer gewährleistet werden können, sind leitlinien der gemeinschaft sinnvoll, die einschlägige informationen über handhabung und ruhigstellung von tieren vor der schlachtung für die unternehmer und zuständigen behörden enthalten.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(42) gemenskapsriktlinjer är användbara redskap för att ge företagare och de behöriga myndigheterna särskild information om hur slakterier ska byggas, utformas och utrustas för att garantera en hög skyddsnivå för djuren samtidigt som företagarna har lika villkor.
(42) damit beim tierschutz ein hohes niveau und parallel dazu gleiche ausgangsbedingungen für die unternehmer gewährleistet werden können, sind leitlinien der gemeinschaft sinnvoll, die einschlägige informationen über bau, auslegung und ausrüstung von schlachthöfen für die unternehmer und die zuständigen behörden enthalten.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: