Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eksempelvis skal der som led i babylon international-projektet afholdes workshopper i samarbejde med vestafrikanske lande.
so wird beispielsweise das projekt babylon international in zusammenarbeit mit westafrikanischen ländern workshops veranstalten.
vi tror, at hvis det kommer så vidt, som rådet ønsker, vil vi ved regulering på nationalt niveau få en kompliceret situation og i sidste ende et miljøpolitisk babylon.
wir glauben, wenn es so kommt, wie der rat es will, daß wir bei regelung auf nationaler ebene eine komplizierte situation und letztlich ein umweltpolitisches babylon bekommen.
dette udkast er blot endnu en gang en konstruktion af det totalitære instinkt, der knuser folk og individer, som har vist sig i alle civilisationer i forfald, fra babylon til ussr.
ein besseres funktionieren und ein besseres gleichgewicht der institutionen der europäischen union sowie die vereinfachung der beschlußfassung und die erhöhung ihrer transparenz sind unbedingte voraussetzungen für die weitere entwicklung der union.
og en vældig engel løftede en sten som en stor møllesten og kastede den i havet og sagde: således skal babylon, den store stad, nedstyrtes i hast og ikke findes mere.
und ein starker engel hob einen großen stein auf wie einen mühlstein, warf ihn ins meer und sprach: also wird mit einem sturm verworfen die große stadt babylon und nicht mehr gefunden werden.
hr. formand, hvem er det, der sender i udlændighed til babylon? hvem hænger nu harperne i piletræerne for ikke at synge på fremmed jord som i salme 137?
wer sammelt nun die lauten von den Ästen der weiden, um nicht auf fremdem boden zu singen, wie im psalm 142?
de husker måske bibelens fortælling om belsazzars gæstebud, hr. formand. belsazzar var konge af babylon for over 2000 år siden — det selvsamme land, som nu er i krig med iran.
zu diesen fragen wird aber nicht stellung genommen.
og han råbte med stærk røst og sagde: falden, falden er babylon den støre, og den er bleven dæmoners bolig og et fængsel for alle hånde urene Ånder og et fængsel for alle hånde urene og afskyede fugle!
und er schrie aus macht mit großer stimme und sprach: sie ist gefallen, sie ist gefallen, babylon, die große, und eine behausung der teufel geworden und ein behältnis aller unreinen geister und ein behältnis aller unreinen und verhaßten vögel.
hr. doktor maliuret, hr. ford, fru veil, de. som fører det store ord mod racisme, hører de ikke de tavse skrig fra de arabiske børn, som dør i tusindvis fra babylon til bagdad? eller er arabiske børn undermennesker for dem?
herr dr. malluret, herr ford, frau veil - hören sie als prominente vertreter des antirassismus nicht die stummen schreie der arabischen kinder, die von babylon bis bagdad zu tausenden sterben?