Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
god jul!
in diesem sinne: alles gute!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jul
juli
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 27
Qualität:
2004 – jul.
oktober 2004
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i øvrigt vil jeg gerne ønske dem en rigtig god jul og tak for et godt samarbejde i år.
im übrigen möchte ich ihnen ein frohes weihnachtsfest wünschen und für die gute zusammenarbeit während dieses jahres danken!
jeg ønsker alle god jul og godt nytår og håber, at vi ses friske og raske næste år!
ich wünsche allen frohe weihnachten und ein gutes neues jahr und hoffe, dass wir uns alle nächstes jahr in gesundheit wiedersehen!
da dette er sidste gang, jeg fører formandssædet inden jul, vil jeg benytte lejligheden til at ønske dem alle en god jul.
mcmillan-scott (ed). - (en) darf ich nur sagen, daß viele menschen - schuldig oder unschuldig - diesem bombenanschlag zum opfer gefallen sind.
og bede ham om at viderebringe hr. wohlfart vores ønske om en hurtig bedring, og at han med denne bedring får en god jul.
und er möchte doch herrn wohlfart unsere genesungswünsche und die besten wünsche für erholsame und schöne feiertage übermitteln.
samtidig med, at jeg ønsker dem en god jul og et godt nytår må jeg, hvor nødigt jeg end vil, give dem denne forpligtelse med på vejen.
dies muß ich ihnen wohl oder übel mit auf den weg geben — bei allen guten wünschen für weihnachten und fürs neue jahr und allen guten wünschen auch für ihre ge sundheit — die entsprechende verpflichtung müssen sie mit auf den weg nehmen!
hr. formand, også jeg ønsker dem god jul og godt nytår og takker for, at de gav mig ordet til slut i denne forhandling, som har været af høj kvalitet.
ich danke ihnen, herr präsident, dass sie mir zum abschluss dieser debatte das wort gegeben haben, und danke ihnen auch für die qualität dieser debatte. ich verbinde dies mit besten wünschen zu den feiertagen und zum jahreswechsel.
Ønske ham en glædelig jul og de bedste ønsker for det kommende år. og bede ham om at viderebringe hr. wohlfart vores ønske om en hurtig bedring, og at han med denne bedring får en god jul.
für die kommenden feiertage und das neue jahr wünsche ich ihm das allerbeste.
det er grunden til, at jeg på dette stadium mener at tiden er inde til at ønske alle en rigtig god juleferie, god jul, god begyndelse på 1983 og, håber jeg også, et godt nytår.
daher glaube ich, daß jetzt der zeitpunkt ge kommen ist, ihnen allen schöne weihnachtsferien, fröhliche weihnachten, einen guten start ins jahr 1983 und ein hoffentlich gutes neues jahr zu wünschen. schen.
fru formand, da formanden allerede ønskede os god jul ved middagstid, hvilket måske har medført, at mange allerede er rejst ved en fejltagelse, vil jeg gerne benytte lejligheden til at takke dem som vores torsdagsaftensformand for deres fremragende mødeledelse og lykønske dem.
frau präsidentin, nachdem unser präsident uns heute mittag schon gesegnete weihnachten gewünscht hat, was vielleicht dazu geführt hat, dass viele versehentlich schon abgereist sind, möchte ich die gelegenheit nutzen, ihnen als unserer donnerstagabend-präsidentin für ihre hervorragende sitzungsführung zu danken und ihnen zu gratulieren.