Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
europæiske strukturfondsmidler
les fonds structurels européens
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
strukturfondsmidler pr. indbygger (ecu}
dóponeoa dos ponds stnjch/ole par habitant (on ecus)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
strukturfondsmidler til denne politik
orienter les fonds structurels en faveur de cette politique
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
væksten kan også støttes med strukturfondsmidler.
la croissance peut également être soutenue grâce aux fonds structurels.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
forordning nr. 1999:1424 om ef-strukturfondsmidler
règlement n° 1999:1424 relatif aux fonds structurels communautaires
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bjergområdernes økonomi skal støttes med yderligere strukturfondsmidler.
les zones de montagne doivent bénéficier pour leur économie d'un soutien additionnel au départ des fonds structurels.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der bør afsættes flere strukturfondsmidler til dette formål
il convient d'y consacrer une part plus importante des fonds structurels.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
eu-midler (strukturfondsmidler, samhørighedsmidler) skal reformeres.
il y a lieu de réformer les fonds de l'ue (fonds structurels, de cohésion).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
loven finder navnlig anvendelse i forbindelse med strukturfondsmidler.
elle est notamment applicable aux fonds structurels.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
phare) til strukturfondsmidler med henblik på fremme af tiltrædelsen:
hambourg est la région cela plus riche» de l'ue
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
det kan blive nødvendigt med kompensationsforanstaltninger, herunder brugen af strukturfondsmidler.
l'adoption de mesures compensatoires peut s'avérer nécessaire, y compris l'utilisation des ressources des fonds structurels.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
disse nye udfordringer kan finansieres ved graduering og ved anvendelse af strukturfondsmidler.
ces nouveaux défis peuvent être financés par le biais d'une modulation supplémentaire et par le recours aux fonds structurels.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
litauen planlægger ikke at anvende strukturfondsmidler til at dække følgerne af naturkatastrofen.
elle n’envisage pas de recourir aux fonds structurels pour faire face aux conséquences de cette catastrophe.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
disse nye udfordringer kræver supplerende finansiering ved graduering og anvendelse af strukturfondsmidler.
ces nouveaux défis ne peuvent être financés que par le biais d'une modulation supplémentaire et par le recours aux fonds structurels.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu’s strukturfondsmidler kan også anvendes bedre inden for energieffektivitet og vedvarende energi.
il est également possible de mieux exploiter les fonds structurels de l'ue destinés à financer des mesures en matière d'efficacité énergétique et d'énergies renouvelables.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kommissionen forventer desuden, at nordirland tildeles betydelige strukturfondsmidler i periodert 2000-2005.
la commission pense également que l'irlande du nord recevra une allocation généreuse au titre des fonds structurels entre 2000 et 2005.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
opførelsen af strukturfondsmidlerne på 1993-budgettet
présentation 1993 des crédits des fonds structurels
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: