Sie suchten nach: stivelsesfremstilling (Dänisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Romanian

Info

Danish

stivelsesfremstilling

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Rumänisch

Info

Dänisch

restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter

Rumänisch

reziduuri rezultate de la fabricarea amidonului și reziduuri similare

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

restprodukter fra stivelsesfremstilling o.l. restprodukter (inkl. majsgluten)

Rumänisch

reziduuri rezultate de la fabricarea amidonului și reziduuri similare

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

cpa 10.62.20: restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter

Rumänisch

cpa 10.62.20: reziduuri rezultate de la fabricarea amidonului și reziduuri similare

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

der indfoeres en ordning med udligningsbeloeb for producenter af kartofler bestemt til stivelsesfremstilling.

Rumänisch

pentru producătorii de cartofi destinaţi fabricării amidonului, se instituie un regim de plăţi compensatorii.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

enhver kvote, der er overført ifølge første afsnit, kan af medlemsstaten omfordeles til eksisterende stivelsesproducerende virksomheder, der forpligter sig til stivelsesfremstilling i det pågældende område.

Rumänisch

orice contingent transferat în conformitate cu primul paragraf poate fi realocat de către statul membru oricărei întreprinderi producătoare de amidon care se angajează să producă amidon în zona în cauză.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

a) de mængder kartofler til stivelsesfremstilling, der har været omfattet af bestemmelserne i artikel 93 i forordning (ef) nr. 1782/2003

Rumänisch

(a) cantităţile de cartofi pentru amidon care au beneficiat de dispoziţiile articolului 93 din regulamentul (ce) nr. 1782/2003;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

2. der indfoeres en ordning med udligningsbeloeb for producenter af kartofler bestemt til stivelsesfremstilling. dette beloeb gaelder for den maengde kartofler, der medgaar til fremstilling af en ton stivelse. det fastsaettes til:

Rumänisch

2. pentru producătorii de cartofi destinaţi fabricării amidonului, se instituie un regim de plăţi compensatorii. valoarea acestei plăţi se aplică cantităţii de cartofi necesare pentru fabricarea unei tone de amidon. această valoare se stabileşte la:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

2. der indføres en ordning med betalinger til producenter af kartofler bestemt til stivelsesfremstilling. det for betalingen fastsatte beløb gælder for den mængde kartofler, der medgår til fremstillingen af en ton stivelse. beløbet fastsættes til:

Rumänisch

2. se instituie un sistem de plăţi către producătorii de cartofi destinaţi producţiei de amidon din cartofi. cuantumul plăţii se aplică pentru cantitatea de cartofi necesară obţinerii unei tone de amidon. suma se stabileşte la:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

(16) ifølge artikel 93 og 94 i forordning (ef) nr. 1782/2003 udbetales der støtte til landbrugere, som producerer kartofler til stivelsesfremstilling i henhold til en dyrkningskontrakt og inden for den kvote, der er fastsat ved rådets forordning (ef) nr. 1868/94 af 27. juli 1994 om en kvoteordning for produktionen af kartoffelstivelse(5). betingelserne for ydelse af denne støtte bør derfor fastsættes, og der bør i givet fald foretages krydshenvisninger til de eksisterende bestemmelser, der er fastsat for kvoteordningen i forordning (ef) nr. 1868/94. da leveringen af kartoflerne til stivelsesfabrikanten foregår trinvis, og støtten hidtil er blevet betalt for de leverede mængder, bør det nuværende betalingssystem opretholdes for 2004. for at støtteordningen kan fungere effektivt og forvaltes ordentligt, bør der fastsættes bestemmelser om kontrol.

Rumänisch

(16) art. 93 şi 94 din regulamentul (ce) nr. 1782/2003 prevăd un ajutor pentru agricultorii care cultivă cartofi destinaţi fabricării de amidon din cartofi, pentru cantitatea de cartofi menţionată într-un contract de cultivare în limitele contingentului atribuit în conformitate cu dispoziţiile din regulamentul consiliului (ce) nr. 1868/94 din 27 iulie 1994 de stabilire a unui sistem de contingente pentru producţia de amidon din cartofi5. de aceea, trebuie stabilite condiţiile de acordare a ajutorului şi, dacă este cazul, trebuie să se facă trimiteri încrucişate la dispoziţiile existente privind programul de contingentare instituit de regulamentul (ce) nr. 1868/94. Întrucât livrările de cartofi către unităţile producătoare de amidon sunt eşalonate în timp, iar ajutorul a fost plătit, până în prezent, pentru cantităţile livrate, trebuie menţinut sistemul actual de plată pentru anul 2004. pentru a se asigura eficienţa şi buna gestionare a programului de ajutor, trebuie stabilite, de asemenea, dispoziţii cu privire la control.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,664,671 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK