Sie suchten nach: svingningen (Dänisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Romanian

Info

Danish

svingningen

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Rumänisch

Info

Dänisch

derpå skal du stille leviterne frem for aron og hans sønner og udføre svingningen med dem for herren.

Rumänisch

să pui pe leviţi în picioare înaintea lui aaron şi înaintea fiilor lui, şi să -i legeni într'o parte şi într'alta, ca un dar legănat domnului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

men med bryststykkerne og højre kølle udførte aron svingningen for herrens Åsyn, som moses havde påbudt.

Rumänisch

aaron a legănat într'o parte şi într'alta, ca dar legănat înaintea domnului, piepturile şi spata dreaptă, cum poruncise lui moise domnul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

lagde det så alt sammen på arons og hans sønners hænder og lod dem udføre svingningen dermed for herrens Åsyn.

Rumänisch

toate aceste lucruri le -a pus în mînile lui aaron şi în mînile fiilor săi, şi le -a legănat într'o parte şi într'alta, ca dar legănat înaintea domnului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derefter skal leviterne komme og gøre arbejde ved Åbenbaringsteltet; du skal foretage renselsen og udføre svingningen med dem,

Rumänisch

după aceea, leviţii să vină să facă slujba în cortul întîlnirii. astfel să -i curăţeşti şi să -i legeni într'o parte şi într'alta, ca un dar legănat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derefter skal præsten tage skinsyge afgrødeofferet af kvindens hånd, udføre svingningen dermed for herrens Åsyn og bære det hen til alteret.

Rumänisch

preotul să ia din mînile femeii darul de mîncare adus pentru gelozie, să legene darul într'o parte şi într'alta înaintea domnului, şi să -l aducă pe altar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

han skal udføre svingningen med neget for herrens Åsyn for at vinde eder guds velbehag; dagen efter sabbaten skal præsten udføre svingningen dermed.

Rumänisch

el să legene snopul într'o parte şi într'alta înaintea domnului, ca să fie primit: preotul să -l legene într'o parte şi într'alta, a doua zi după sabat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og præsten skal tage det ene væderlam og frembære det som skyldoffer tillige med den log olie, som hører dertil, og udføre svingningen dermed for herrens Åsyn.

Rumänisch

preotul să ia unul din miei, şi să -l aducă jertfă pentru vină, împreună cu logul de untdelemn; să le legene într'o parte şi într'alta înaintea domnului, ca dar legănat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

leviterne lod sig rense for synd og tvættede deres klæder, og aron udførte svingningen med dem for herrens Åsyn, og aron skaffede dem soning, så de blev rene.

Rumänisch

leviţii s'au curăţit, şi şi-au spălat hainele. aaron i -a legănat într'o parte şi într'alta, ca un dar legănat înaintea domnului, şi a făcut ispăşire pentru ei, ca să -i curăţească.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

med egne hænder skal han frembære herrens ildofre. han skal frembære fedtet tillige med brystet; brystet, for at svingningen kan udføres dermed for herrens Åsyn;

Rumänisch

să aducă cu mînile lui ceea ce trebuie mistuit de foc înaintea domnului; şi anume să aducă grăsimea cu pieptul, pieptul ca să -l legene într'o parte şi într'alta, ca dar legănat înaintea domnului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

offerydelseskøllen og svingningsbrystet skal man frembære sammen med de til ildofre bestemte fedtdele, for at svingningen kan udføres for herrens Åsyn, og de skal tilfalde dig og dine sønner tillige med dig som en evig gyldig rettighed, således som herren har påbudt!"

Rumänisch

Împreună cu grăsimile rînduite să fie mistuite de foc, ei vor aduce spata adusă ca jertfă prin ridicare, şi pieptul care se leagănă într'o parte şi alta înaintea domnului; ele vor fi ale tale şi ale fiilor tăi împreună cu tine, printr'o lege vecinică, aşa cum a poruncit domnul.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

for at afsvaekke virkningen af svingningerne i hoesten paa ligevaegten mellem udbud og efterspoergsel og for derved at stabilisere forbrugerpriserne kan raadet paa forslag af kommissionen efter afstemningsmaaden i traktatens artikel 43, stk. 2, beslutte, at interventionsorganerne opbygger en udligningsbeholdning af olivenolie; efter den samme fremgangsmaade fastsaetter raadet reglerne for denne beholdnings opbygning, forvaltning og afsaetning.

Rumänisch

pentru a atenua consecinţele neuniformităţii recoltelor asupra echilibrului între cerere şi ofertă şi a obţine astfel stabilizarea preţurilor de consum, consiliul, la propunerea comisiei în conformitate cu procedura de vot din art. 43 alin. (2) din tratat, poate să hotărască constituirea unui stoc de uniformizare de ulei de măsline de către organismele de intervenţie; consiliul hotărăşte, conform aceleiaşi proceduri, condiţiile de constituire, gestionare şi desfacere a stocului.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,274,357 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK