Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ikke noget bøvl med kompatibiliteten.
oroa dig inte för kompatibiliteten.
Letzte Aktualisierung: 2014-03-31
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
undersøgelsen af kompatibiliteten af indberetninger om personer bør have førsteprioritet.
Överensstämmelse mellan registreringar av personer bör undersökas i första hand.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
valg af høreværn under hensyntagen til kompatibiliteten med personlige værnemidler ................. 89
val av hörselskydd med avseende på förenlighet med personlig skyddsutrustning (psu) ............... 89
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(herunder de regionale) kompatibiliteten mellem finanssystemer og eu's.
att de nationella finansieringssystemen (även ele regionala) kan samordnas meel gemenskapens.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du kan hente den seneste software og sikre kompatibiliteten med dine racerspil til pc.
ladda ner det senaste programmet om du vill använda ratten till dina pc-spel.
Letzte Aktualisierung: 2014-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kompatibiliteten mellem galileo og gps vil sikre, at der findes modtagere med fremragende ydelse.
kompatibilitet mellan galileo och gps kommer att garantera att det finns tillgång till mottagare med utomordentliga prestanda.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interoperabiliteten kan forstærkes gennem innovative løsninger, der forbedrer kompatibiliteten mellem de berørte systemer.
driftskompatibiliteten skulle kunna förbättras genom innovativa lösningar som gör de berörda systemen mer kompatibla med varandra.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- at tilskynde landene til en sideløbende national forenkling og til at teste euro-kompatibiliteten.
- uppmuntra medlemsstaterna att göra en egen parallell förenkling och en prövning av överstämmelsen med eu:s regler.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
det, der er under overvejelse vedrører kompatibiliteten mellem reglen om ikke-diskrimination og konkurrencereglerne i eu.
den fråga som övervägs rör icke-diskrimineringsregelns förenlighet med eu:s konkurrensregler.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
logitech garanterer ikke rigtigheden af oplysningerne på disse websteder og ej heller kvaliteten af eller kompatibiliteten med produkter og tjenester fra tredjepart.
logitech garanterar inte heller integriteten för den information som tillhandahålls, ej heller kvaliteten på eller kompatibiliteten för produkter eller tjänster som tillhandahålls av tredje part.
Letzte Aktualisierung: 2014-03-31
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
det er ikke muligt at levere samtlige oplysninger, uden at det går ud over klarheden og kompatibiliteten med hensyn til de anvendte principper og vice versa.
det är inte möjligt att framställa all den efter frågade mängden information utan att förlora i tydlighet och jämförbarhet vad gäller begrepp, och vice versa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nogle af faktorerne for konkurrenceevne -som fru plooij har identificeret - er det indre marked og kompatibiliteten mellem medlemsstaterne.
några av de faktorer som ingår i konkurrenskraft är - som plooij identifierat - den inre marknaden och koordination och kompatibilitet mellan medlemsstaterna.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
yderligere styrkelse af kompatibiliteten mellem de pågældende støtteinstrumenter kan bidrage til at konsolidere den tilstræbte integrationsproces i de associerede stater i central- og Østeuropa.
verkan av dessa åtgärder fortplantar sig i många led: de stimulerar till möten mellan medborgare i regioner som tidigare saknat möjlighet att samarbeta i normal omfattning på grund av den politiska situationen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for at sikre kompatibiliteten mellem fingeraftrykssystemer, der skal kommunikere med hinanden, er det nødvendigt, at recorden kun indeholder de felter, der er angivet nedenfor.
för att säkerställa att de kommunicerande fingeravtryckssystemen är kompatibla kräver detta icd att posten innehåller endast de fält som förtecknas nedan.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kommissionen vil i nært samarbejde med medlemsstaterne fortsætte med at undersøge sammenligneligheden af data og information og, hvor det er muligt, kompatibiliteten og interoperabiliteten af systemer og net til udveksling af data og information om sundhed.
kommissionen skall i nära samarbete med medlemsstaterna sträva efter att uppgifter och information blir jämförbara och att system och nätverk för utbyte av uppgifter och information om hälsa i möjligaste mån är kompatibla och fungerar tillsammans.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
- øget information til offentligheden, med særlig vægt på oprettelse af en database på området fysisk planlægning, der skal muliggøre vurdering af kompatibiliteten mellem farlige anlæg og følsomme områder,
– att förbättra informationen till allmänheten, med särskild betoning på att upprätta en databas för fysisk planering som gör det möjligt att bedöma om de platser där farlig verksamhet bedrivs är förenliga med känsliga områden,
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
11.2.1 den finansielle forvaltning af programmerne: kompatibiliteten mellem de nationale (herunder de regionale) finanssystemer og eu's
11.2.1 den finansiella förvaltningen av programmen: att de nationella finansieringssystemen (även de regionala) kan samordnas med gemenskapens
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bestemmelserne vedrørende fysisk planlægning blev styrket, bl.a. gennem et mandat til kommissionen om at udvikle en europæisk database til vurdering af kompatibiliteten mellem seveso-virksomheder og følsomme områder.
direktivets bestämmelser om fysisk planering har förstärkts, inklusive ett mandat till kommissionen att upprätta en europeisk databas som skall användas för att bedöma huruvida seveso-verksamheter bör tillåtas i känsliga områden .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kompatibiliteten mellem galileo og gps vil sikre, at der findes modtagere med fremragende ydelse. denne kompatibilitet kunne finde anvendelse på en tredje konstellation, når forhandlingerne mellem europa og rusland om et glonass-udviklingsprogram afsluttes.
kompatibilitet mellan galileo och gps kommer att garantera att det finns tillgång till mottagare med utomordentliga prestanda. denna kompatibilitet skulle kunna omfatta en tredje konstellation när europa och ryssland har slutfört sina förhandlingar om ett utvecklingsprogram för glonass.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
for en fast enheds vedkommende udføres valideringen under fuld driftskonfiguration i form af en prøvekørsel med rullende materiel med kendte specifikationer, der er omfattende nok til at kontrollere kompatibiliteten mellem det rullende materiel og den faste togkontrolenhed (f.eks. emc-aspekter og brug af sporisolationer og akseltællere).
för en markbaserad utrustning skall valideringen under verkliga driftsförhållanden utföras med hjälp av provkörningar med rullande materiel med kända egenskaper och skall ha sådan omfattning att kompatibiliteten mellan rullande materiel och markbaserad trafikstyrningsutrustning kan kontrolleras (t.ex. emc-aspekter, drift av spårledningar och axelräknare).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: