Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zum teufel mit ihnen
moer hulle
Letzte Aktualisierung: 2022-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
" der teufel ist mit ihm im bund !
hy is verbind aan die duiwel!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die welt ging zum teufel, während du weg warst.
die wêreld het na die hel, toe jy weg was.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
und daß sie macht hätten, die seuchen zu heilen und die teufel auszutreiben.
en mag te hê om siektes te genees en die duiwels uit te dryf.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und die teufel baten ihn alle und sprachen: laß uns in die säue fahren!
en al die duiwels het hom gesmeek en gesê: stuur ons in die varke, sodat ons in hulle kan vaar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und der teufel flehte zu ihm, las sie darben im fegefeuer und schicke sie zu mir.
duiwel
Letzte Aktualisierung: 2025-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da führte ihn der teufel mit sich in die heilige stadt und stellte ihn auf die zinne des tempels
toe neem die duiwel hom saam na die heilige stad en laat hom op die dak van die tempel staan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wiederum führte ihn der teufel mit sich auf einen sehr hohen berg und zeigte ihm alle reiche der welt und ihre herrlichkeit
weer neem die duiwel hom saam na 'n baie hoë berg en wys hom al die koninkryke van die wêreld en hulle heerlikheid,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und sie ging hin in ihr haus und fand, daß der teufel war ausgefahren und die tochter auf dem bette liegend.
en toe sy huis toe gaan, vind sy dat die duiwel uitgevaar het en dat haar dogter op die bed lê.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jesus antwortete: ich habe keinen teufel, sondern ich ehre meinen vater, und ihr unehret mich.
jesus antwoord: ek is nie van die duiwel besete nie; maar ek eer my vader, en julle doen my oneer aan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
viele unter ihnen sprachen: er hat den teufel und ist unsinnig; was höret ihr ihm zu?
en baie van hulle het gesê: hy is van die duiwel besete en is kranksinnig; wat luister julle na hom?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und er sprach zu ihr: um des wortes willen so gehe hin; der teufel ist von deiner tochter ausgefahren.
en hy sê vir haar: ter wille van hierdie woord kan jy gaan; die duiwel het uit jou dogter uitgevaar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jesus antwortete ihnen: habe ich nicht euch zwölf erwählt? und-euer einer ist ein teufel!
jesus antwoord hulle: het ek nie julle twaalf uitverkies nie? en een van julle is 'n duiwel!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es bat ihn aber der mann, von dem die teufel ausgefahren waren, daß er bei ihm möchte sein. aber jesus ließ ihn von sich und sprach:
en die man uit wie die duiwels uitgevaar het, het hom gebid om by hom te kan bly. maar jesus het hom laat gaan en gesê:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und ward vierzig tage lang vom teufel versucht. und er aß nichts in diesen tagen; und da sie ein ende hatten, hungerte ihn darnach.
waar hy veertig dae lank deur die duiwel versoek is; en hy het niks geëet in dié dae nie; en toe hulle verby was, het hy naderhand honger geword.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und jesus bedrohte ihn und sprach: verstumme und fahre aus von ihm! und der teufel warf ihn mitten unter sie und fuhr von ihm aus und tat ihm keinen schaden.
en jesus het hom bestraf en gesê: bly stil, en gaan uit hom uit! en die duiwel het hom tussen hulle neergegooi en uit hom uitgegaan sonder om hom seer te maak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und als er austrat auf das land, begegnete ihm ein mann aus der stadt, der hatte teufel von langer zeit her und tat keine kleider an und blieb in keinem hause, sondern in den gräbern.
en toe hy aan wal uitklim, kom 'n sekere man uit die stad hom tegemoet, wat vir 'n geruime tyd van duiwels besete was en geen klere gedra het nie; hy het ook nie in 'n huis gewoon nie, maar in die grafte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nachdem nun die kinder fleisch und blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den tod die macht nehme dem, der des todes gewalt hatte, das ist dem teufel,
aangesien die kinders dan vlees en bloed deelagtig is, het hy dit ook op dieselfde manier deelagtig geword, sodat hy deur die dood hom tot niet kon maak wat mag oor die dood het--dit is die duiwel--
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und der teufel, der sie verführte, ward geworfen in den feurigen pfuhl und schwefel, da auch das tier und der falsche prophet war; und sie werden gequält werden tag und nacht von ewigkeit zu ewigkeit.
en die duiwel wat hulle verlei het, is in die poel van vuur en swawel gewerp waar die dier en die valse profeet is; en hulle sal dag en nag gepynig word tot in alle ewigheid.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und er sprach zu ihnen: gehet hin und saget diesem fuchs: siehe, ich treibe teufel aus und mache gesund heut und morgen, und am dritten tage werde ich ein ende nehmen.
en hy het vir hulle gesê: gaan vertel daardie jakkals: kyk, ek dryf duiwels uit en maak gesond, vandag en môre, en op die derde dag is ek klaar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: