Sie suchten nach: vergeht (Deutsch - Afrikaans)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Afrikaans

Info

Deutsch

vergeht

Afrikaans

ehemann

Letzte Aktualisierung: 2024-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zeit vergeht so schnell.

Afrikaans

die tyd vlieg...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

und kein tag vergeht, an dem es mich nicht quält.

Afrikaans

en die spook volg my elke dag.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

denn seine zuversicht vergeht, und seine hoffnung ist eine spinnwebe.

Afrikaans

sy hoop is afgesny en die voorwerp van sy vertroue is 'n spinnerak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn der herr kennt den weg der gerechten; aber der gottlosen weg vergeht.

Afrikaans

want die here ken die weg van die regverdiges, maar die weg van die goddelose sal vergaan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein geschlecht vergeht, das andere kommt; die erde aber bleibt ewiglich.

Afrikaans

die een geslag gaan, en die ander geslag kom, en die aarde bly vir ewig staan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

was? "ehemann"? ehe man für sie den richtigen bräutigam findet, vergeht zeit.

Afrikaans

kêrel, voordat mens die regte bruidegom vind

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

und die diese welt gebrauchen, daß sie dieselbe nicht mißbrauchen. denn das wesen dieser welt vergeht.

Afrikaans

en die wat hierdie wêreld gebruik, asof hulle dit nie ten volle gebruik nie; want die gedaante van hierdie wêreld gaan verby.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie ein traum vergeht, so wird er auch nicht zu finden sein, und wie ein gesicht in der nacht verschwindet.

Afrikaans

soos 'n droom vlieg hy weg, sodat 'n mens hom nie meer vind nie; en hy word verjaag soos 'n naggesig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine wolke vergeht und fährt dahin: also, wer in die hölle hinunterfährt, kommt nicht wieder herauf

Afrikaans

die wolk verdwyn en gaan heen--so kom hy nie weer op wat na die doderyk neerdaal nie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich habe mich müde geschrieen, mein hals ist heiser; das gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen gott.

Afrikaans

ek sink in grondelose modder waar geen staanplek is nie; ek het in waterdieptes gekom, en die stroom loop oor my.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wiederum ein neues gebot schreibe ich euch, das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch; denn die finsternis vergeht, und das wahre licht scheint jetzt.

Afrikaans

en tog skryf ek aan julle 'n nuwe gebod wat waar is in hom en in julle, want die duisternis gaan verby en die waaragtige lig skyn alreeds.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.

Afrikaans

wat sal ek met jou doen, o efraim; wat sal ek met jou doen, o juda? aangesien julle liefde is soos 'n môrewolk en soos 'n dou wat vroeg weer verdwyn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darum werden sie sein wie die morgenwolke und wie der tau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die spreu, die von der tenne verweht wird, und wie der rauch von dem schornstein.

Afrikaans

daarom sal hulle wees soos 'n môrewolk en soos dou wat vroeg weer verdwyn, soos kaf wat wegvlieg van die dorsvloer en soos rook uit die venster.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn man auch vor höhen sich fürchtet und sich scheut auf dem wege; wenn der mandelbaum blüht, und die heuschrecke beladen wird, und alle lust vergeht (denn der mensch fährt hin, da er ewig bleibt, und die klageleute gehen umher auf der gasse);

Afrikaans

ook sal hy bang wees vir 'n hoogte, en verskriklike dinge sal op die pad wees! en die amandelboom sal in bloei staan, en die sprinkaan sal homself met moeite voortsleep, en die kapperkruid nutteloos wees; want die mens gaan na sy ewige huis, en die rouklaers sal op die straat rondgaan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,034,316,278 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK