Sie suchten nach: du gefällst mir (Deutsch - Albanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Albanisch

Info

Deutsch

du gefällst mir.

Albanisch

ti më pëlqen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du gefällst mir, Ähm.

Albanisch

më pëlqen ti hëm.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du gefällst mir nicht.

Albanisch

nuk me pelqen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du gefällst mir auch sehr gut damit.

Albanisch

mua më dukesh shumë i pashëm.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du gefällst ihm anscheinend.

Albanisch

më duket se i pëlqen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich glaube, du gefällst ihm.

Albanisch

unë nuk mendoj se dukesh ashtu.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- du gefällst ihr, glaub ich.

Albanisch

- unë mendoj se ajo të pëlqeu.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du gefällst mir, 'n bisschen feurig, mit Überlebensinstinkt.

Albanisch

më pëlqen sjellja jote. trimëreshë.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn es abend wird, kleidet er sich dunkel, wie ein totengräber. und du gefällst mir auch, püppchen.

Albanisch

babë, padyshim është koha për darkë meqë jeni veshur si një kishar.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

achis antwortete und sprach zu david: ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen augen wie ein engel gottes. aber der philister fürsten haben gesagt: laß ihn nicht mit uns hinauf in den streit ziehen.

Albanisch

akishi iu përgjegj davidit, duke thënë: "e kupton që për sytë e mi ti je i këndshëm si një engjëll i perëndisë; por princat e filistejve kanë thënë: "ai nuk duhet të marrë pjesë me ne në betejë!".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

da rief achis david und sprach zu ihm: so wahr der herr lebt, ich halte dich für redlich, und dein ausgang und eingang mit mir im heer gefällt mir wohl, und habe nichts arges an dir gespürt, seit der zeit, daß du zu mir gekommen bist; aber du gefällst den fürsten nicht.

Albanisch

atëherë akishi thirri davidin dhe i tha: "ashtu siç është e vërtetë që zoti rron, ti je një njeri i drejtë dhe shoh me kënaqësi ecejakun tënd me mua në ushtri, sepse nuk kam gjetur asgjë të keqe që

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,643,127,488 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK