Sie suchten nach: läuse (Deutsch - Albanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Albanisch

Info

Deutsch

läuse?

Albanisch

- morra?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- haben sie denn läuse?

Albanisch

- a keni morra?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese leute sind verdammte läuse.

Albanisch

dua të them, këta njerëz janë si morra.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dann denken sie, wir hätten läuse.

Albanisch

i bën ata të mendojnë se ne kemi morra.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wer sich an einem fremden busch bedient, holt sich oft läuse.

Albanisch

një femër me një fotograf është gjithmonë në qendër të vëmendjes.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(riva) ich glaube, es ist typhus. die läuse übertragen typhus.

Albanisch

Është tifus, nëse është, kemi probleme.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so schickten wir ihnen Überschwemmung, heuschrecken, läuse, frösche und blut als deutliche ayat, dann haben sie sich in arroganz erhoben und waren schwer verfehlende leute.

Albanisch

atëherë (për shkak të mohimit) ne lëshuam kundër tyre: vërshimin, karkalecat, rriqërat (insekte dëmtuese), bretkocat dhe gjakun, fakte të gjalla njëra pas tetrës, po ata mbanin kokëfortësi sepse ishin mëkatar.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so schickten wir über sie die flut, die heuschrecken, die läuse, die frösche und das blut als einzeln vorgebrachte zeichen. da verhielten sie sich hochmütig und waren leute, die Übeltäter waren.

Albanisch

atëherë (për shkak të mohimit) ne lëshuam kundër tyre: vërshimin, karkalecat, rriqërat (insekte dëmtuese), bretkocat dhe gjakun, fakte të gjalla njëra pas tetrës, po ata mbanin kokëfortësi sepse ishin mëkatar.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da sandten wir die flut über sie, die heuschrecken, die läuse, die frösche und das blut - deutliche zeichen -, doch sie betrugen sich hochmütig und wurden ein sündiges volk.

Albanisch

atëherë (për shkak të mohimit) ne lëshuam kundër tyre: vërshimin, karkalecat, rriqërat (insekte dëmtuese), bretkocat dhe gjakun, fakte të gjalla njëra pas tetrës, po ata mbanin kokëfortësi sepse ishin mëkatar.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für jede laus, die ich finde, habt ihr eine kugel im kopf.

Albanisch

dhe t'i bëni lavazh të mirë.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,493,231 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK