Sie suchten nach: syrien (Deutsch - Albanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Albanisch

Info

Deutsch

syrien

Albanisch

siria

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dar'a, syrien

Albanisch

dar'a - siri

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- jordanien/syrien

Albanisch

- jordani / siri

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der kommt aus syrien.

Albanisch

ai është nga siria.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die sind für dich, aus syrien.

Albanisch

urdhëroni, ju solla këto, nga siria.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir observieren eine zelle in syrien.

Albanisch

po vëzhgojmë një qelizë në siri.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jemand hat einen freund in syrien!

Albanisch

dikush paska një shok në siri!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er war in den letzten zwei jahren in syrien.

Albanisch

ai ka qene ne siri. per dy vite te kaluara.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darnach kam ich in die länder syrien und zilizien.

Albanisch

por unë personalisht isha i panjohur nga kishat e judesë, që janë në krisht,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er zog aber durch syrien und zilizien und stärkte die gemeinden.

Albanisch

dhe përshkoi sirinë dhe kilikinë, duke i forcuar kishat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

naher osten, europa, nordafrika, iran, pakistan, syrien?

Albanisch

lindja e largët, evropa, iirani, pakistani, siria?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also, in deiner e-mail stand, dass du nach syrien willst.

Albanisch

pra emaili yt thote qe do shkosh ne siri.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kunde von ihm verbreitete sich in ganz syrien und die menschen kamen von überall.

Albanisch

fjalët e tij u përhapën dhe në siri dhe njerëz nga e gjithë bota vinin që ta shikonin.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also zwang nun hasael, der könig von syrien, israel, solange joahas lebte.

Albanisch

hazaeli, mbret i sirisë, e shtypi izraelin gjatë tërë jetës së jehoahazit;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also täuschte jakob den laban zu syrien damit, daß er ihm nicht ansagte, daß er floh.

Albanisch

dhe jakobi u largua fshehurazi nga labano, arameu, pa i thënë se kishte ndërmend të ikte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und hasael, der könig von syrien, starb, und sein sohn benhadad ward könig an seiner statt.

Albanisch

pastaj vdiq hazaeli, mbret i sirisë, dhe në vend të tij mbretëroi i biri, ben-hadadi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da aber ihm die juden nachstellten, als er nach syrien wollte fahren, beschloß er wieder umzuwenden durch mazedonien.

Albanisch

dhe mbasi kaloi atje tre muaj, duke qenë se judenjtë kishin kurdisur një komplot kundër tij kur përgatitej të lundronte për në siri, vendosi të kthehet nga ana e maqedonisë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie rekrutiert kinder... teenager, zur ausbildung in syrien. die sich dann nach vier wochen für märtyreroperationen in die luft jagen.

Albanisch

ajo rekruton femije tinejxhere per trajnime ne siri pastaj pas 4 javeve bejne vetvrasje ne operacione te ndryshme.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(-) jakob mußte fliehen in das land syrien, und israel mußte um ein weib dienen, und um ein weib mußte er hüten.

Albanisch

jakobi iku në fushën e sirisë dhe izraeli shërbeu për një grua, për një grua u bë rojtar dhensh.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber der herr sprach zu ihm: gehe wiederum deines weges durch die wüste gen damaskus und gehe hinein und salbe hasael zum könig über syrien,

Albanisch

zoti i tha: "shko, merr përsëri rrugën e kthimit deri në shkretëtirën e damaskut; kur të arrish aty, do ta vajosësh hazaelin mbret të sirisë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,644,301,413 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK