Sie suchten nach: wenn wir uns besser kennen kann ich es mi... (Deutsch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Albanian

Info

German

wenn wir uns besser kennen kann ich es mir überle

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Albanisch

Info

Deutsch

- dann lernen wir uns besser kennen.

Albanisch

- do të njihemi më mirë më njeri-tjetrin. - tingëllon bukur.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

langsam lernen wir uns besser kennen.

Albanisch

filluam të njohim njëri tjetrin.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich finde, es ist zeit, dass wir uns besser kennen lernen.

Albanisch

i thought it'd be time to get to know each other.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- lassen sie uns allein, mr. taransky. - so lernen wir uns besser kennen.

Albanisch

pse nuk më lë vetëm me yjet e mi, zt taransky, dhe ne mund ta njohim njëri tjetrin më mirë?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn wir uns zum stundenschlag neben holly stellen, kann ich sie fragen, und sie sagt bestimmt ja.

Albanisch

dëgjo, nëse do mund të shkonim tek holli... dhe t'i qëndroja pranë kur do ndryshonte ora... do të mund t'i thoja për të patinuar dhe ajo do pranonte.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn wir uns formell siezen, würde ich es begrüßen. sie fügen es ein, weil es mich zu etwas besonderes macht.

Albanisch

nëse do i drejtohemi formalisht njëri-tjetrit, do ta vlerësoja nëse do e fusnit edhe këtë, sepse më bën të ndjehem e veçantë.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die abteilung für schwerverbrechen. wenn wir schwerverbrechen bekämpfen dürften, wie diesen bandenkrieg, der seit monaten in der stadt herrscht, dann würde ich es mir vielleicht noch mal überlegen.

Albanisch

- nese ne do te kishim luftuar bandat e krimit, ndoshta nuk do ta kisha bere.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,544,106 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK