Sie suchten nach: opfer (Deutsch - Amharisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Amharisch

Info

Deutsch

denn mit einem opfer hat er in ewigkeit vollendet die geheiligt werden.

Amharisch

አንድ ጊዜ በማቅረብ የሚቀደሱትን የዘላለም ፍጹማን አድርጎአቸዋልና።

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wo aber derselben vergebung ist, da ist nicht mehr opfer für die sünde.

Amharisch

የእነዚህም ስርየት ባለበት ዘንድ፥ ከዚህ ወዲህ ስለ ኃጢአት ማቅረብ የለም።

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche opfer gefallen gott wohl.

Amharisch

ነገር ግን መልካም ማድረግን ለሌሎችም ማካፈልን አትርሱ፤ እንዲህ ያለው መሥዋዕት እግዚአብሔርን ደስ ያሰኘዋልና።

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in diesem willen sind wir geheiligt auf einmal durch das opfer des leibes jesu christi.

Amharisch

በዚህም ፈቃድ የኢየሱስ ክርስቶስን ሥጋ አንድ ጊዜ ፈጽሞ በማቅረብ ተቀድሰናል።

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie sagten : " du bist nur einer , der dem zauber zum opfer gefallen ist .

Amharisch

( እነሱም ) አሉ « አንተ በብዙ ከተደገመባቸው ሰዎች ብቻ ነህ ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

und verlies ihnen den bericht über die zwei söhne adams der wahrheit entsprechend . als sie ein opfer darbrachten .

Amharisch

በነርሱም ላይ የአደምን ሁለት ልጆች ወሬ ቁርባንን ባቀረቡና ( አላህ ) ከአንደኛቸው ተቀብሎ ከሌላው ባልተቀበለ ጊዜ ( የኾነውን ) በእውነት አንብብላቸው ፡ ፡ « በእርግጥ እገድልሃለሁ » አለው ፡ ፡ ( ተገዳዩ ) « አላህ የሚቀበለው እኮ ከጥንቁቆቹ ብቻ ነው » አለ ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieser aber, da er hat ein opfer für die sünden geopfert, das ewiglich gilt, sitzt nun zur rechten gottes

Amharisch

እርሱ ግን ስለ ኃጢአት አንድን መሥዋዕት ለዘላለም አቅርቦ በእግዚአብሔር ቀኝ ተቀመጠ፥

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und ob ich geopfert werde über dem opfer und gottesdienst eures glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen.

Amharisch

ነገር ግን በእምነታችሁ መሥዋዕትና አገልግሎት ተጨምሬ ሕይወቴ እንኳ ቢፈስ፥ ደስ ብሎኛል፤ ከሁላችሁም ጋር አብሬ ደስ ብሎኛል፤

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Amharisch

እናንተ ደንቆሮዎችና ዕውሮች፥ ማናቸው ይበልጣል? መባው ነውን? ወይስ መባውን የሚቀድሰው መሠዊያው?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sehet an das israel nach dem fleisch! welche die opfer essen, sind die nicht in der gemeinschaft des altars?

Amharisch

በሥጋ የሆነውን እስራኤል ተመልከቱ፤ መሥዋዕቱን የሚበሉ የመሠዊያው ማኅበረተኞች አይደሉምን?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

welche ist ein gleichnis auf die gegenwärtige zeit, nach welchem gaben und opfer geopfert werden, die nicht können vollkommen machen nach dem gewissen den, der da gottesdienst tut

Amharisch

ይህም ለአሁኑ ጊዜ ምሳሌ ነው፥ እንደዚህም መባና መስዋዕት ይቀርባሉ፤ እነዚህም እስከ መታደስ ዘመን ድረስ የተደረጉ፥ ስለ ምግብና ስለ መጠጥም ስለ ልዩ ልዩ መታጠብም የሚሆኑ የሥጋ ሥርዓቶች ብቻ ናቸውና የሚያመልከውን በህሊና ፍጹም ሊያደርጉት አይችሉም።

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sonst hätte er oft müssen leiden von anfang der welt her. nun aber, am ende der welt, ist er einmal erschienen, durch sein eigen opfer die sünde aufzuheben.

Amharisch

እንዲህ ቢሆንስ፥ ዓለም ከተፈጠረ ጀምሮ ብዙ ጊዜ መከራ ሊቀበል ባስፈለገው ነበር፤ አሁን ግን በዓለም ፍጻሜ ራሱን በመሠዋት ኃጢአትን ሊሽር አንድ ጊዜ ተገልጦአል።

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die ( opfertiere ) bringen euch nutzen für eine bestimmte frist , dann aber ist ihr ( opfer-)platz bei dem altehrwürdigen haus .

Amharisch

ለእናንተ በእርሷ እስከ ተወሰነ ጊዜ ድረስ ጥቅሞች አሏችሁ ፡ ፡ ከዚያም ( የማረጃ ) ስፍራዋ እጥንታዊው ቤት አጠገብ ነው ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sag : gewiß , mein gebet und mein ( schlacht)opfer , mein leben und mein sterben gehören allah , dem herrn der weltenbewohner .

Amharisch

« ስግደቴ ፣ መገዛቴም ፣ ሕይወቴም ፣ ሞቴም ለዓለማት ጌታ ለአላህ ነው » በል ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und verlies ihnen die kunde von den beiden söhnen adams , der wahrheit entsprechend , als sie ein opfer darbrachten . da wurde es von dem einen von ihnen angenommen , während es vom anderen nicht angenommen wurde .

Amharisch

በነርሱም ላይ የአደምን ሁለት ልጆች ወሬ ቁርባንን ባቀረቡና ( አላህ ) ከአንደኛቸው ተቀብሎ ከሌላው ባልተቀበለ ጊዜ ( የኾነውን ) በእውነት አንብብላቸው ፡ ፡ « በእርግጥ እገድልሃለሁ » አለው ፡ ፡ ( ተገዳዩ ) « አላህ የሚቀበለው እኮ ከጥንቁቆቹ ብቻ ነው » አለ ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"wer da schwört bei dem altar, das ist nichts; wer aber schwört bei dem opfer, das darauf ist, der ist's schuldig."

Amharisch

ደግማችሁም። ማንም በመሠዊያው የሚምል ምንም የለበትም፤ ማንም በላዩ ባለው መባ የሚምል ግን በመሐላው ይያዛል ትላላችሁ።

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

( es sind ) diejenigen , die sagten : " allah hat uns verpflichtet , keinem gesandten zu glauben , bis er uns ein opfer bringt , das vom feuer verzehrt wird . " sag : schon vor mir sind gesandte mit klaren beweisen zu euch gekommen und mit dem , wovon ihr spracht .

Amharisch

እነዚያ ለማንኛውም መልክተኛ « እሳት የምትበላው የኾነን ቁርባን እስከሚያመጣልን ድረስ ላናምን አላህ ወደኛ አዟል » ያሉ ናቸው ፡ ፡ « መልክተኞች ከእኔ በፊት በተዓምራትና በዚያም ባላችሁት ( ቁርባን ) በእርግጥ መጥተውላችኋል ፡ ፡ እውነተኞች ከኾናችሁ ታዲያ ለምን ገደላችኋቸው » በላቸው ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,646,136,532 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK