Sie suchten nach: unterworfen (Deutsch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Arabic

Info

German

unterworfen

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Arabisch

Info

Deutsch

wen hat er unterworfen?

Arabisch

انه إخضاع ماذا؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hexen werden unterworfen.

Arabisch

السّاحرات خاضعات لاستعباده.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- fehlern und irrtümern unterworfen sind.

Arabisch

يتعرضون للأخطاء والمشاكل

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der feind des menschen wurde unterworfen.

Arabisch

عدو الجنس البشرى يكون خاضع ...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denen die aktiengesellschaft per gesetz unterworfen war.

Arabisch

التي وضعت بصفة تاريخية في نموذج تشكيل الشركات.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- sie wurden experimenten unterworfen. - experimenten?

Arabisch

خضعت لتجارب التجارب؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- ohne dass irgendjemand jemand anderem unterworfen ist.

Arabisch

ودون أن يكون أي أحد تابعاً لأي شخصٍ آخر,

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ohne mich wärt ihr immer noch seiner macht unterworfen.

Arabisch

أنت ما زلت تكون تحت قوّته بدوني!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die besagten territorien wurden von julius cäsar unterworfen.

Arabisch

-ان الاقاليم التى هى محل النزاع اخضعت من قبل يوليوس قيصر

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und selbst diese waren strengen staatlichen auflagen unterworfen.

Arabisch

وتلك التي كانت موجودة كان عندها إشتراطات واضحة في دولتهم أصدرت المواثيق

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die daten der probanden wurden einer zweifaktoriellen analyse unterworfen.

Arabisch

البيانات التحكمية تم تحليلها و مقارنتها بالنسبة لكل من الجانب و العوامل الداخلية

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie schafe in einem gehege haben wir sie gezähmt und unterworfen.

Arabisch

هم مثل الخِرافِ في حظيرة... ... همرُوّضواولا يُمكنُأَنْ يَكُونوا أكثر طاعة.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir sind aktive teilnehmer, demselben leid unterworfen wie alle anderen soldaten.

Arabisch

نحن مشاركون فعّالون نتعرض لنفس الآلام التي يتعرض لها هؤلاء الجنود

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese schwestern der finsternis sind der ordnung genauso unterworfen wie alle anderen.

Arabisch

(ريتشارد) ، هذا قد يكون فخـّاً. رّاهبات الظلمة يخضعن لقوى (أوردن) كغيرهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die opfer wurden offensichtlich den unterschwelligen suggestionen eines gewalttätigen charakter unterworfen.

Arabisch

تعرّض الضحايا كما هو واضح لاقتراحات ذات طبيعة عنيفة.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bedrohung jake unterworfen war, aber ich weiß, dass das fleisch des jungen schwach ist.

Arabisch

الترهيب تعرض لة جيك لكنى اعرف ان لحم الصبى ضعيف

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und die veränderungen, denen man zwischen 20 und 50 unterworfen ist, die sind enorm!

Arabisch

والتغيرات التي يمر بها المرء من سن 20 إلى سن 50 تكون هائلة.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

genährt mit derselben nahrung, verletzt mit denselben waffen, denselben krankheiten unterworfen?

Arabisch

ألا نتغذى على نفس الطعام ؟ ألا تتسبب نفس الأسلحة بجرحنا ؟ ألا نتعرض لنفس الأمراض ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist wahrscheinlicher, dass molly ihre eigene persönlichkeit und ihre wünsche ihrem mann erfolgreich unterworfen hat.

Arabisch

على الأرجح، أخضعت (مولي) شخصيتها ورغباتها بنجاح إلى زوجها

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da der anwalt einer Übergabe zugestimmt hat, müssen sie nicht deren genauer untersuchung unterworfen werden.

Arabisch

و بما أن المحامي وافق بالتسليم لا يوجد داع لأن تكونا موضوعا للفحص

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,157,272 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK