Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
schalte alle lichter aus, ich muss schlafen gehen. wenn du hilfe brauchst, dann klicke auf mich.
itzali argi guztiak, lotara joan behar dut. laguntza behar baduzu, egin klik nire gainean.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich sage dir wahrlich: du wirst nicht von dannen herauskommen, bis du auch den letzten heller bezahlest.
eguiaz erraiten drauat, ezaiz ilkiren handic, renda diroano azquen pelata.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich aber habe für dich gebeten, daß dein glaube nicht aufhöre. und wenn du dermaleinst dich bekehrst, so stärke deine brüder.
baina nic othoitze eguin diat hiregatic, falta eztadin hire fedea: hic bada noizpait conuertituric confirmaitzac eure anayeac.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.
halaber baduc hic nicolaitén doctriná daducatenetaric-ere, cein baita nic gaitz daritzadan gauçá.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn du aber almosen gibst, so laß deine linke hand nicht wissen, was die rechte tut,
baina hic elemosyna eguiten duanean, ezalbeilequi hire ezquerrac, cer eguiten duen hire escuinac.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und er sprach zu jesu: herr, gedenke an mich, wenn du in dein reich kommst!
eta erran cieçón iesusi, orhoit albeitendi niçaz, iauna, ethor adinean eure resumara.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bewegung zeigen, wenn der fokus wechselt?
transizio- mugimedua fokua aldatzean?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die von deiner liebe gezeugt haben vor der gemeinde; und du wirst wohl tun, wenn du sie abfertigst würdig vor gott.
ceinéc testificatu vkan baituté hire charitateaz eliçaren presentián: hec baldin guida baditzac iaincoari dagocan beçala, vngui daidiquec.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betrachte die beiden bilder sorgfältig. es gibt einige kleine unterschiede. wenn du einen unterschied findest, musst du darauf klicken.
aztertu bi argazkiak arretaz. desberdintasun txiki batzuk daude. desberdintasun bat aurkitutakoan egin klik haren gainean.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da traten seine jünger zu ihm und sprachen: weißt du auch, daß sich die pharisäer ärgerten, da sie das wort hörten?
orduan hurbilduric bere discipuluéc erran cieçoten, eçagutu duc nola phariseuac propos hori ençunic scandalizatu içan diraden?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
klicke auf münzen oder geldscheine im unteren bereich, um zu bezahlen. wenn du eine münze oder einen schein wieder entfernen willst, klicke im oberen bereich auf ihn.
ordaintzeko, egin klik pantailaren behealdeko txanponetan eta billeteetan. txanpon edo billeteren bat kendu nahi izanez gero, egin klik gainean pantailako goialdean.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lege kugeln in die löcher. du gewinnst, wenn der rechner die letzte kugel spielt. wenn du möchtest, dass tux anfängt, klicke einfach auf ihn.
jarri baloiak zuloetan. irabaziko duzu azken urratsa ordenagailuak egiten badu. tux hastea nahi baduzu egin klik beraren gain.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein buchstabe wird gesprochen. klicke auf den zugehörigen buchstaben auf dem bildschirm. du kannst den buchstaben nochmal hören, wenn du auf das mund-symbol am unteren bildschirmrand klickst.
letra bat ahoskatuko da. egin klik area nagusian dagokion letran. letra berriro entzuteko, egin klik ahoaren ikonoan, beheko koadro horizontalean.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bewege die maus über den roten teil der wasserleitung. dadurch wird sie stück für stück freigelegt, bis zu den blumen. pass auf, wenn du den mauszeiger aus der leitung herausbewegst, geht der rote abschnitt zurück.
mugitu sagua hodiaren zati gorrira. hau zatiz zati agertuko da loreetaraino. argi ibili, hoditik irtetzen bazara zati gorria atzera itzuliko da.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bewege die gegenstände im linken unteren rahmen auf die gleichen positionen wie die im rechten oberen modell. unter dem kran sind vier pfeile, mit denen du die gegenstände bewegen kannst. um gegenstände auszuwählen, klicke sie einfach an. wenn du möchtest, kannst du statt dessen auch die pfeiltasten und die leertaste oder die tabulatortaste verwenden.
mugitu elementuak beheko ezkerreko markoan beraien posizioa gaineko eskuineko modeloan kopiatzeko. garabia beraren azpian lau gezi daude elementuak mugitzen lagunduko dizutenak. mugitu nahi den elementua hautatzeko egin klik bertan. nahiago baduzu, teklatuko geziak eta zuriunea edo tabuladorea teklak erabil ditzakezu horren ordez.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.