Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
europäische Ämter
Европейски служби
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die europäischen Ämter
Специални доклади на Сметната палата
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anweisungsbefugte der interinstitutionellen Ämter
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
staatliche agenturen und Ämter:
Държавни агенции и служби:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in den zuständigkeitsbereich der europäischen Ämter:
В рамките на обхвата на своята компетентност европейските служби:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europÄische Ämter und einrichtungen der union
ЕВРОПЕЙСКИ СЛУЖБИ И ОРГАНИ НА СЪЮЗА
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ämter der regierung der republik kroatien;
Кабинети на правителството на Република Хърватия;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihre Ämter sollten daher neu besetzt werden —
Поради това следва да се извършат нови назначения,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
empfiehlt ferner, die Ämter auf folgendes zu beschränken:
препоръчва постовете да бъдат ограничени до:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ämter für rechtshilfe von rechtsanwälten bieten bedarfsorientierte juristische dienstleistungen.
Различните степени на образователната система изправят учениците имигранти пред различни възможности и пречки.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der stellenplan der einzelnen europäischen Ämter wird dem der kommission beigefügt.
Щатното разписание на всяка европейска служба се прилага към това на Комисията.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den zwölf präsidenten oder leitern der nationalen statistischen Ämter der mitgliedstaaten;
дванадесетте председатели или генерални директори на националните статистически институти на държавите-членки;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jean-monnet-lehrkräfte und hohe beratende Ämter auf eu-ebene:
Преподаватели с академична титла по програма Жан Моне, заемащи високи консултативни постове на равнище Европейски съюз:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die für die europäischen Ämter geltenden allgemeinen verwaltungsregeln sind in einem besonderen titel zusammenzufassen.
Следва да се включи специален дял, съдържащ общи разпоредби за управлението на Еевропейските служби.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher fordert die kommission die nationalen statistischen Ämter auf, die benötigten daten zu erheben.
За тази цел Комисията призовава националните статистически институти да събират необходимите данни;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die rechnungsabschlüsse der europäischen Ämter sind fester bestandteil der rechnungsabschlüsse der union gemäß artikel 234.
Отчетите на всяка европейска служба представляват неразделна част от отчетите на Съюза в съответствие с член 234.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachstehend folgen einige beispiele von jean-monnet-lehrkräften, die solche Ämter bekleiden.
По-долу можете да се запознаете със списък с някои от преподавателите по програма Жан Моне, заемащи такива постове.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: