Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
diese beiden feststellungen werden in erwägungsgrund 138 der vorläufigen antidumpingverordnung mit beweisen untermauert.
И двете изявления са подкрепени с доказателства в съображение 138 от временния антидъмпингов регламент.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die investitionszahlen in der vorläufigen antidumpingverordnung dagegen beruhten auf tatsächlichen, überprüften angaben der unionshersteller der stichprobe.
От своя страна цифрите относно инвестициите, посочени във временния антидъмпингов регламент, се основават на действителна и проверена информация от включените в извадката производители от Съюза.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zusätzlich zu den vor der veröffentlichung der vorläufigen antidumpingverordnung vorgebrachten argumenten wurden diesbezüglich später noch zwei weitere argumente angeführt.
В допълнение към аргументите, изтъкнати преди публикуването на временния антидъмпингов регламент, в тази връзка бяха приведени и два допълнителни аргумента.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es wird jedoch eingeräumt, dass diese fähigkeit möglicherweise in geringerem maße vorhanden ist, als in der vorläufigen antidumpingverordnung angenommen.
Признава се обаче, че тази способност може би е налице в по-малка степен, отколкото сочи допускането във временния антидъмпингов регламент.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die leistung der module steht in unmittelbarem zusammenhang mit der leistung der zellen, wie in erwägungsgrund 28 der vorläufigen antidumpingverordnung dargelegt.
Характеристиките на модулите са пряко свързани с тези на елементите, както е посочено в съображение 28 от временния антидъмпингов регламент.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
am 6. juni 2013 wurde die zum schutz gegen gedumpte einfuhren vorgenommene zollamtliche erfassung der einfuhren durch die vorläufige antidumpingverordnung eingestellt.
От 6 юни 2013 г. регистрационният режим за вноса с цел осигуряване на защита срещу дъмпинговия внос беше прекратен с временния антидъмпингов регламент.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie in den erwägungsgründen 202 und 203 der vorläufigen antidumpingverordnung erläutert, bestätigte die untersuchung nicht, dass der wirtschaftszweig der union eine ungünstige kostenstruktur hätte.
В хода на разследването не се потвърди, че промишлеността на Съюза има неблагоприятна структура на разходите, както се обяснява в съображения 202 и 203 от временния антидъмпингов регламент.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf dieser grundlage wurde festgestellt, dass die von der afase vorgelegten, auf anderen verfügbaren quellen beruhenden daten nicht notwendigerweise im widerspruch zu den feststellungen der vorläufigen antidumpingverordnung stehen.
Въз основа на горното за данните, предоставени от afase въз основа на други налични източници, не беше установено, че непременно противоречат на констатациите от временния антидъмпингов регламент.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erstens wird bestätigt, dass die nichtvertrauliche fassung der fragebogenantworten, die nach der veröffentlichung der vorläufigen antidumpingverordnung von den zusätzlichen mitarbeitenden einführern eingegangen sind, in die für interessierte parteien einsehbare akte aufgenommen wurde.
На първо място, следва да се потвърди, че неповерителните версии на въпросниците, получени след публикуването на временния антидъмпингов регламент от допълнително включилите се съдействащи вносители, бяха включени в преписката, която е на разположение на заинтересованите страни.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese kriterien wurden in den erwägungsgründen 27 bis 39 der vorläufigen antidumpingverordnung bewertet, und es wurde festgestellt, dass einige kriterien im vorliegenden fall nicht relevant sind.
Оценка на критериите е направена в съображения 27—39 от временния антидъмпингов регламент, в които се констатира, че някои критерии не са приложими в настоящия случай.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine andere partei stellte die schlussfolgerung in erwägungsgrund 138 der vorläufigen antidumpingverordnung in frage, dass die preise im uz auf ein untragbares niveau fielen; dies sei den kräften des marktes zu überlassen.
Друга страна оспори заключението от съображение 138 от временния антидъмпингов регламент, че през РП цените са били на равнища, които не са давали възможност за устойчиво развитие на промишлеността на Съюза, и посочи, че пазарните сили определят дали това е така или не.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine interessierte partei führte an, die darstellung der lagerbestände in erwägungs–grund 141 der vorläufigen antidumpingverordnung sei irreführend, da sie in kw angegeben seien und nicht in mw wie die produktionsmenge des wirtschaftszweigs der union.
Същата страна твърди, че представянето на стойностите на запасите в съображение 141 от временния антидъмпингов регламент е подвеждащо, тъй като за разлика от производствения обем на промишлеността на Съюза запасите са изразени в kw, а не в mw.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
am 6. juni 2013 führte die kommission mit der verordnung (eu) nr. 513/2013 der kommission [4] einen vorläufigen antidumpingzoll auf die einfuhren von fotovoltaikmodulen aus kristallinem silicium und schlüsselkomponenten davon (zellen und wafer) mit ursprung in oder versandt aus der vr china ein („vorläufige antidumpingverordnung“).
На 6 юни 2013 г. с Регламент (ЕС) № 513/2013 на Комисията [4] Комисията наложи временно антидъмпингово мито върху вноса на кристални силициеви фотоволтаични модули и ключови компоненти (т.е. елементи и полупроводникови пластини) с произход или изпратени от КНР („временния антидъмпингов регламент“).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: