Sie suchten nach: antidumpingverordnung (Deutsch - Bulgarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Bulgarian

Info

German

antidumpingverordnung

Bulgarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Bulgarisch

Info

Deutsch

diese beiden feststellungen werden in erwägungsgrund 138 der vorläufigen antidumpingverordnung mit beweisen untermauert.

Bulgarisch

И двете изявления са подкрепени с доказателства в съображение 138 от временния антидъмпингов регламент.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die investitionszahlen in der vorläufigen antidumpingverordnung dagegen beruhten auf tatsächlichen, überprüften angaben der unionshersteller der stichprobe.

Bulgarisch

От своя страна цифрите относно инвестициите, посочени във временния антидъмпингов регламент, се основават на действителна и проверена информация от включените в извадката производители от Съюза.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zusätzlich zu den vor der veröffentlichung der vorläufigen antidumpingverordnung vorgebrachten argumenten wurden diesbezüglich später noch zwei weitere argumente angeführt.

Bulgarisch

В допълнение към аргументите, изтъкнати преди публикуването на временния антидъмпингов регламент, в тази връзка бяха приведени и два допълнителни аргумента.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es wird jedoch eingeräumt, dass diese fähigkeit möglicherweise in geringerem maße vorhanden ist, als in der vorläufigen antidumpingverordnung angenommen.

Bulgarisch

Признава се обаче, че тази способност може би е налице в по-малка степен, отколкото сочи допускането във временния антидъмпингов регламент.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die leistung der module steht in unmittelbarem zusammenhang mit der leistung der zellen, wie in erwägungsgrund 28 der vorläufigen antidumpingverordnung dargelegt.

Bulgarisch

Характеристиките на модулите са пряко свързани с тези на елементите, както е посочено в съображение 28 от временния антидъмпингов регламент.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am 6. juni 2013 wurde die zum schutz gegen gedumpte einfuhren vorgenommene zollamtliche erfassung der einfuhren durch die vorläufige antidumpingverordnung eingestellt.

Bulgarisch

От 6 юни 2013 г. регистрационният режим за вноса с цел осигуряване на защита срещу дъмпинговия внос беше прекратен с временния антидъмпингов регламент.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie in den erwägungsgründen 202 und 203 der vorläufigen antidumpingverordnung erläutert, bestätigte die untersuchung nicht, dass der wirtschaftszweig der union eine ungünstige kostenstruktur hätte.

Bulgarisch

В хода на разследването не се потвърди, че промишлеността на Съюза има неблагоприятна структура на разходите, както се обяснява в съображения 202 и 203 от временния антидъмпингов регламент.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf dieser grundlage wurde festgestellt, dass die von der afase vorgelegten, auf anderen verfügbaren quellen beruhenden daten nicht notwendigerweise im widerspruch zu den feststellungen der vorläufigen antidumpingverordnung stehen.

Bulgarisch

Въз основа на горното за данните, предоставени от afase въз основа на други налични източници, не беше установено, че непременно противоречат на констатациите от временния антидъмпингов регламент.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstens wird bestätigt, dass die nichtvertrauliche fassung der fragebogenantworten, die nach der veröffentlichung der vorläufigen antidumpingverordnung von den zusätzlichen mitarbeitenden einführern eingegangen sind, in die für interessierte parteien einsehbare akte aufgenommen wurde.

Bulgarisch

На първо място, следва да се потвърди, че неповерителните версии на въпросниците, получени след публикуването на временния антидъмпингов регламент от допълнително включилите се съдействащи вносители, бяха включени в преписката, която е на разположение на заинтересованите страни.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese kriterien wurden in den erwägungsgründen 27 bis 39 der vorläufigen antidumpingverordnung bewertet, und es wurde festgestellt, dass einige kriterien im vorliegenden fall nicht relevant sind.

Bulgarisch

Оценка на критериите е направена в съображения 27—39 от временния антидъмпингов регламент, в които се констатира, че някои критерии не са приложими в настоящия случай.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine andere partei stellte die schlussfolgerung in erwägungsgrund 138 der vorläufigen antidumpingverordnung in frage, dass die preise im uz auf ein untragbares niveau fielen; dies sei den kräften des marktes zu überlassen.

Bulgarisch

Друга страна оспори заключението от съображение 138 от временния антидъмпингов регламент, че през РП цените са били на равнища, които не са давали възможност за устойчиво развитие на промишлеността на Съюза, и посочи, че пазарните сили определят дали това е така или не.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine interessierte partei führte an, die darstellung der lagerbestände in erwägungs–grund 141 der vorläufigen antidumpingverordnung sei irreführend, da sie in kw angegeben seien und nicht in mw wie die produktionsmenge des wirtschaftszweigs der union.

Bulgarisch

Същата страна твърди, че представянето на стойностите на запасите в съображение 141 от временния антидъмпингов регламент е подвеждащо, тъй като за разлика от производствения обем на промишлеността на Съюза запасите са изразени в kw, а не в mw.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am 6. juni 2013 führte die kommission mit der verordnung (eu) nr. 513/2013 der kommission [4] einen vorläufigen antidumpingzoll auf die einfuhren von fotovoltaikmodulen aus kristallinem silicium und schlüsselkomponenten davon (zellen und wafer) mit ursprung in oder versandt aus der vr china ein („vorläufige antidumpingverordnung“).

Bulgarisch

На 6 юни 2013 г. с Регламент (ЕС) № 513/2013 на Комисията [4] Комисията наложи временно антидъмпингово мито върху вноса на кристални силициеви фотоволтаични модули и ключови компоненти (т.е. елементи и полупроводникови пластини) с произход или изпратени от КНР („временния антидъмпингов регламент“).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,042,790 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK