Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
innerhalb von 15 arbeitstagen erhalten sie eine antwort.
Отговор ще получите в рамките на 15 работни дни.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eintragung muss innerhalb von drei arbeitstagen abgeschlossen sein.
Регистрацията трябва да бъде завършена в рамките на 3 работни дни.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
der tagessatz wird auf der grundlage von 220 arbeitstagen pro jahr berechnet.
Дневната ставка ще се изчислява на база 220 работни дни/година.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der antragsteller kann dann innerhalb von 15 arbeitstagen einen zweitantrag stellen.
Тогава лицето, което изисква документа, разполага с 15 работни дни, за да внесе потвърдително заявление.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die frist von 20 arbeitstagen gilt nur für die erste vorlage des prospektentwurfs.
Срокът от 20 работни дни се прилага само за първоначалното представяне на проекта за проспект.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die esma prüft den antrag innerhalb von 30 arbeitstagen nach eingang auf vollständigkeit.
В срок от 30 работни дни от получаването на заявлението ЕОЦКП преценява дали е пълно.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission leitet diese informationen binnen drei arbeitstagen an alle mitgliedstaaten weiter.
Комисията предава тази информация на всички държави-членки в срок от три работни дни.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
innerhalb von 20 arbeitstagen nach seinem eingang überprüft die esma den antrag auf vollständigkeit.
В срок от 20 работни дни от получаване на заявлението ЕОЦКП преценява дали заявлението е пълно.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durchschnittliche zahl von arbeitstagen für die beantwortung eines antrags oder einer beschwerde beim europäischen bürgerbeauftragten
Среден брой р а б о т н и дни за отговор на заявление и л и ж а л б а до е в р о п е й с к и я о м б у д с м а н
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie unterrichten die kommission und die übrigen mitgliedstaaten innerhalb von 20 arbeitstagen über Änderungen dieses links.
Държавите-членки информират Комисията и другите държави-членки за всяка промяна на тази връзка в рамките на 20 работни дни след такава промяна.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei zustimmung der anderen zuständigen behörde kommt die kommission einem solchen antrag binnen zehn arbeitstagen nach.
При съгласие от страна на другия компетентен орган Комисията изпълнява това искане в рамките на десет работни дни.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die funktion networkday() ergibt die anzahl an arbeitstagen zwischen dem start- und dem enddatum.
Функцията days () връща разликата между две дати в дни.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bestätigt sie dem antragsteller den erhalt des antrags schriftlich binnen 14 arbeitstagen nach dessen eingang;
потвърждава на заявителя, че е получила заявлението, в писмен вид, в рамките на 14 работни дни от получаването му;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die produktinfostellen beantworten alle eintreffenden anträge auf bereitstellung der in absatz 1 genannten informationen binnen zwanzig arbeitstagen.
Лицата за контакт за продукти отговарят в рамките на двадесет работни дни след като получат заявка за предоставяне на информацията, както е посочено в параграф 1.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich werde [name der zuständigen behörde] relevante einzelheiten zeitnah, spätestens jedoch innerhalb von 10 arbeitstagen mitteilen, falls
Ще предоставя на [наименование на компетентния орган] съответните подробности своевременно, но в рамките на не повече от 10 работни дни, ако:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie müssen ebenfalls erklären, [name der zuständigen behörde] relevante einzelheiten zeitnah, spätestens jedoch innerhalb von 10 arbeitstagen mitzuteilen, falls
Ще трябва да декларирате също така, че ще предоставите на [наименование на компетентния орган] съответните подробности своевременно, но в рамките на не повече от 10 работни дни, ако:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im falle des fahrzeugwechsels während des arbeitstags (zähler des vorherigen fahrzeugs und zähler des neuen fahrzeugs);
в случай на смяна на превозното средство по време на работния ден (показанието на километража на превозното средство, на което той е бил назначен и показанието на превозното средство, на което ще бъде назначен);
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: