Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
folgende maßnahmen werden geplant:
Предвидени са следните мерки:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als vorrangige maßnahmen werden vorgeschlagen:
Предложени приоритетни действия
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(diese maßnahmen werden 2010 durchgeführt)
(тези дейности ще бъдат извършени през 2010 г.)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die maßnahmen werden vom rat ständig überprüft.
Съветът прави постоянен преглед на мерките.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zwei dieser maßnahmen werden heute vorgestellt:
Две от тези действия са обявени днес:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese maßnahmen werden auch in zukunft fortgesetzt.
Тези дейности ще продължат.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die in der mitteilung vorgeschlagenen maßnahmen werden begrüßt.
Предложените в съобщението мерки се приветстват.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
folgende maßnahmen werden in dieser mitteilung vorgeschlagen:
В настоящото съобщение се предлагат следните действия:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle vorgeschlagenen maßnahmen werden durch die folgenabschätzung gestützt.
Всички предложени мерки бяха подкрепени от оценката на въздействието.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für bereits durchgeführte maßnahmen werden keine genehmigungen erteilt.
Не се предоставят разрешения за вече проведени дейности.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle maßnahmen werden schließlich in die wrr-programme eingebaut.
Всички мерки в крайна сметка ще бъдат част от програмите на РДВ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese maßnahmen werden auf der grundlage eines risikomanagementprozesses festgelegt.
Тези мерки се определят на базата на процес за управление на риска.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die maßnahmen werden hauptsächlich den bewohnern von ballungsgebieten zugute kommen.
×����� ��×�- лението в градските зони ще се възползва от подобни мерки.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.13 zur durchführung ehrgeiziger maßnahmen werden umfangreiche finanzmittel benötigt.
5.13 За да се даде възможност за прилагане на амбициозни политики, са необходими значителни финансови ресурси.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachfrageseitige maßnahmen werden den technologieschub der forschungs- und innovationsinitiativen ergänzen.
Масивното участие на частния сектор в тези дейности, включително публично-частните партньорства, ще бъдат необходимо условие.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die im rahmen des abkommens aus zuschüssen finanzierten maßnahmen werden zu beginn der laufzeit des finanzprotokolls programmiert.
Операциите, финансирани с грантове в рамките на настоящото споразумение, се включват в програмирането в началото на периода, обхванат от Финансовия протокол.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch werden klimaschutzmaßnahmen kostspieliger, und anreize für zusätzliche maßnahmen werden gemindert.
Това ще направи смекчаването по-скъпо и по този начин ще ограничи стимулите за предприемане на допълнителни действия.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
synergien mit den marie-skłodowska-curie-maßnahmen werden gefördert.
Ще бъде насърчавано единодействието с действията по програмата „Мария Склодовска—Кюри“.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spezifische maßnahmen werden allerdings separat gegenstand eines ad-hoc-vorschlags sein.
При все това инициативата няма да предложи конкретна мярка, която ще бъде по-скоро обект на ad hoc предложение.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die ins auge gefassten maßnahmen werden zu einer gemeinsamen strategie für die herstellung der interoperabilität zwischen den mitgliedstaaten auf europäischer ebene führen.
Предвижданите действия ще доведат до разработването на обща стратегия за постигане на оперативна съвместимост между държавите-членки на европейско равнище.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: