Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der derzeitige mindestnormalsatz wurde fünfmal verlängert.
Срокът на действие на прилаганата понастоящем минимална стандартна ставка на ДДС е удължаван пет пъти.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das emn kommt mindestens fünfmal jährlich zusammen.
ЕММ се събира поне пет пъти в годината.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die oben festgelegten prüfungen und aufzeichnungen sind fünfmal durchzuführen.
Гореописаното изпитване и отчитане се извършва пет пъти.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die maximale dosis von wilzin beträgt fünfmal täglich 50 mg.
Максималната доза wilzin е 50 mg пет пъти на ден.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das tierarzneimittel kann bei einem geräuschereignis bis zu fünfmal angewendet werden.
Продуктът може да се приложи до 5 пъти при едно събитие.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von den juden habe ich fünfmal empfangen vierzig streiche weniger eins;
(В Дамаск областният управител на цар Арета тури стража в град Дамаск за да ме улови;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das tierarzneimittel kann bei einem geräuschereignis bis zu fünfmal hintereinander angewendet werden.
Продуктът може да се приложи до 5 пъти при едно събитие.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gesamte prüfung einschließlich der berechnung der stabilisierten geschwindigkeit ist fünfmal durchzuführen.
Цялото изпитване, в т.ч. и изчисляването на стабилизиращата скорост, се провежда 5 пъти.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b. zweimal wöchentlich, dreimal wöchentlich, fünfmal wöchentlich oder täglich).
2 пъти седмично, 3 пъти седмично, 5 пъти седмично или ежедневно).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in studien mit fünfmal wöchentlicher behandlung trat bei 58% der patienten zumindest eine nebenwirkung auf.
В проучвания с дозиране 5 пъти седмично, 58% от пациентите са имали поне един нежелан ефект.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die auc eines pharmakologisch aktiven metaboliten von ranolazin war bei patienten mit schwerer nierenfunktionsstörung fünfmal größer.
auc на един фармакологично активен метаболит на ранолазин е увеличена 5 пъти при пациенти с тежко увредена бъбречна функция.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
da ip fünfmal so groß sind wie traditionelle projekte, würde die zahl der vorgänge um 70 % reduziert.
Тъй като ИП са около 5 пъти по-големи, отколкото традиционните проекти, броят на транзакциите може да бъде намален със 70 %.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die verträglichkeit der empfohlenen dosierung wurde an hundewelpen gezeigt, die alle 2 wochen bis zu fünfmal behandelt wurden.
Безопасността на препоръчителната доза е демонстрирана при кученца третирани пет последователни пъти, през двуседмични интервали.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
proximale tiefe beinvenenthrombosen traten unter heparin fünfmal so häufig auf (p < 0,0001).
При две контролирани двойно- слепи клинични проучвания общата честота на тромбоемболични събития при пациентите, лекувани с дезирудин 15 mg s. c. два пъти на ден (n=370), е наполовина от тази при пациентите, лекувани със стандартна доза нефракциониран хепарин (n=396) (p < 0, 0001); честотата на проксималната дълбока венозна тромбоза е само една пета от наблюдаваната с хепарин (p < 0, 0001).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
außerdem wird beantragt, den futtermittelzusatzstoff in einer konzentration in verkehr bringen zu dürfen, die fünfmal so hoch ist wie die mindestkonzentration.
Със заявлението се цели също така да се позволи предлагането на пазара на посочената фуражна добавка с концентрация, пет пъти по-висока от минималната концентрация.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mischen sie vor gabe der dosis das arzneimittel, indem sie die applikationsspritze für zubereitungen zum einnehmen fünfmal langsam hin- und her wenden.
Смесете лекарството като бавно завъртите спринцовката надолу и обратно нагоре пет пъти, непосредствено преди да примете дозата.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein alternatives verfahren konnte nicht eingesetzt werden, da die rückstandskonzentrationen an der injektionsstelle zum letzten zeitpunkt bis zu fünfmal so hoch waren wie die rückstandshöchstmenge für muskeln.
Не може да бъде използван и алтернативен метод, тъй като към момента на последното клане концентрациите на остатъчни количества в мястото на инжектиране са били до 5 пъти по- високи от максимално допустимите граници на остатъчни количества за мускулатура.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die quoten der mitgliedstaaten werden zwischen den milchwirtschaftsjahren 2009/2010 und 2013/2014 fünfmal jährlichum1 %aufgestockt,bevorsieam31.
Квотите на държавитечленки ще преминат пет годишни увеличения от 1 % между пазарнитегодини 2009/2010 и 2013/2014 преди премахването им на 31 март 2015г.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem unterrichtet der hohe vertreter das europäische parlament im wege gemeinsamer beratungssitzungen, die mindestens fünfmal jährlich im rahmen des regelmäßigen politischen dialogs über die gasp stattfinden und die spätestens im vermittlungsausschuss festgelegt werden.
Освен това върховният представител информира Европейския парламент, като провежда съвместни консултативни срещи най-малко пет пъти годишно в рамките на редовния политически диалог по ОВППС, които се определят най-късно в рамките на помирителния комитет.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.8 die kommission hat für die organisationen der zivilgesellschaft ein europäisches forum für die rechte des kindes eingerichtet, das bislang fünfmal zusammenkam und stellung zu der strategie nahm, die derzeit erarbeitet wird.
2.8 Комисията създаде Европейски форум за правата на децата, в който участват организации на гражданското общество; бяха проведени пет издания на този форум и на тях бе изразена позиция по изготвяната по това време стратегия.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: