Sie suchten nach: kollisionsnormen (Deutsch - Bulgarisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Bulgarisch

Info

Deutsch

kollisionsnormen

Bulgarisch

Стълкновителни норми

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(kollisionsnormen und nachlasszeugnis)

Bulgarisch

(Хармонизиране на стълкновителните норми и удостоверение)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

festlegung gemeinsamer kollisionsnormen

Bulgarisch

Да приеме общи правила относно приложимото право

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

option 4: harmonisierung der kollisionsnormen.

Bulgarisch

Вариант на политика 4: Хармонизиране на стълкновителните норми.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c) anerkennung im wege harmonisierter kollisionsnormen

Bulgarisch

в) признаване въз основа на хармонизирани стълкновителни норми

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

option a.3: harmonisierung der kollisionsnormen

Bulgarisch

Вариант на политиката А.3: Хармонизиране на стълкновителните норми

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erbrechtliche kollisionsnormen sind von mitgliedstaat zu mitgliedstaat unterschiedlich.

Bulgarisch

В областта на наследяването тези разпоредби се различават в различните държави-членки.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.4.5.3 anerkennung im wege harmonisierter kollisionsnormen:

Bulgarisch

3.4.5.3 Признаване въз основа на хармонизирани стълкновителни норми:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die erforderliche ausarbeitung harmonisierter kollisionsnormen in angriff nehmen und,

Bulgarisch

да инициира необходимата работа за хармонизиране на стълкновителни норми; и

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies bezieht sich sowohl auf das materielle recht als auch auf kollisionsnormen.

Bulgarisch

Това се отнася както до материалното право, така до стълкновителните норми.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die harmonisierung der kollisionsnormen und zuständigkeitsvorschriften erleichtert die gegenseitige anerkennung gerichtlicher entscheidungen.

Bulgarisch

Хармонизирането на правилата относно стълкновението на закони и на юрисдикции улеснява взаимното признаване на съдебните решения.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die einzelstaatlichen kollisionsnormen lassen für einen bestimmten sachverhalt mehrheitlich nur eine lösung zu.

Bulgarisch

Повечето национални стълкновителни норми предвиждат само едно решение в дадена ситуация.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um die rechtssicherheit im grenzübergreifenden geschäftsverkehr zu verbessern, hat die eu einheitliche kollisionsnormen eingeführt.

Bulgarisch

С цел увеличаване на правната сигурност при трансграничните сделки ЕС създаде единни стълкновителни норми.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die arbeiten zur angleichung der kollisionsnormen im versicherungsvertrags- und gesellschaftsrecht sollten weitergeführt werden.

Bulgarisch

Хармонизацията в областта на корпоративното право и в областта на застрахователните договори трябва да бъде продължена.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gerichte der nicht teilnehmenden mitgliedstaaten hingegen wenden weiterhin die innerstaatlichen kollisionsnormen nach ihrem internationalen privatrecht an.

Bulgarisch

От друга страна, съдилищата на неучастващите държави членки ще продължат да прилагат своите национални стълкновителни норми съгласно своето международно частно право.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf das exequaturverfahren kann jedoch erst dann verzichtet werden, wenn die kollisionsnormen in den betreffenden bereichen harmonisiert worden sind.

Bulgarisch

Това ще изисква предварително хармонизиране на правилата за стълкновение на законите в тези области.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2006 nahm die kommission ein grünbuch zu den kollisionsnormen im güterrecht1 unter besonderer berücksichtigung der gerichtlichen zuständigkeit und der gegenseitigen anerkennung an.

Bulgarisch

През 2006 г. Комисията прие Зелена книга за уреждането на стълкновения на закони в областта на имуществения режим между съпрузи1, включваща въпросите относно съдебната компетентност и взаимното признаване.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die teilnehmenden mitgliedstaaten, die die trennung ohne auflösung des ehebandes anerkennen, wenden auf die ehescheidung und die ehetrennung dieselben kollisionsnormen an.

Bulgarisch

Участващите държави-членки, които признават законната раздяла прилагат спрямо нея същите стълкновителни разпоредби както при развода.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

selbst vereinheitlichte kollisionsnormen auf dem gebiet der handelsvertretung können die erwähnten nachteile nicht beseitigen und lassen daher einen verzicht auf die vorgeschlagene harmonisierung nicht zu.

Bulgarisch

като има предвид, в това отношение, че стълкновителните норми, не отстраняват в областта на търговското представителство противоречията, посочени по-горе, нито пък това би станало, ако те се уеднаквят, и съответно предлаганата координация е необходимо, независимо от съществуването на тези норми;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bereits im juli 2006 hatte die kommission ein grünbuch zu den kollisionsnormen im güterrecht9 unter berücksichtigung der gerichtlichen zuständigkeit und der gegenseitigen anerkennung vorgelegt.

Bulgarisch

Още през юли 2006 г. Комисията представи Зелена книга за уреждането на стълкновения на закони в областта на имуществения режим между съпрузи9, занимаваща се също със съдебната компетентност и взаимното признаване.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,643,820,512 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK