Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gasöl zu nichtgewerblichen zwecken
Газьол за нетърговски цели
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
handlungen, die im privaten bereich zu nichtgewerblichen zwecken vorgenommen werden.
действия, извършвани на частни начала и с нетърговска цел.“
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in option 2 bezog sich die ausnahme nur auf nutzungen zu nichtgewerblichen zwecken der wissenschaftlichen forschung.
При вариант 2 изключението се отнасяше само до използването за нетърговски научноизследователски цели.
also gibt es das von den beschwerdeführern geltend gemachte system des „fortdauernden nichtgewerblichen status“ nicht.
Впоследствие няма система за „вечен нестопански статут“, както се твърди от жалбоподателите.
angesichts der besonderen merkmale und besonderen zwecke der in rede stehenden nichtgewerblichen einrichtungen können sie nicht als unternehmen eingestuft werden.
С оглед на специфичните характеристики и конкретните цели на въпросните нестопански субекти не е възможно да ги квалифицираме като предприятия.
die italienischen behörden haben bestätigt, dass tatsächlich steuerprüfungen bei nichtgewerblichen einrichtungen durchgeführt wurden [65].
Италианските органи потвърдиха, че по отношение на нестопанските субекти действително са извършени данъчни проверки [65].
das gilt auch für die nichtgewerblichen einrichtungen im sinne von artikel 149 absatz 4 tuir, denen tatsächlich gestattet wird, wirtschaftliche tätigkeiten auszuüben.
Същото се отнася и до нестопанските субекти по член 149, параграф 4 от tuir, които действително имат право да извършват икономически дейности.
allgemein gesagt bestehen die gesamteinkünfte von nichtgewerblichen einrichtungen aus immobilien, kapitalerträgen und sonstigen einkommensquellen (artikel 143 tuir).
Като цяло общият доход на нестопанските субекти се състои от имуществен и капиталов доход, както и други източници на доход (член 143 от tuir).
es ist auch nicht möglich, aus anderen steuerdatenbanken herauszufinden, welche immobilien von nichtgewerblichen einrichtungen für institutionelle tätigkeiten auf einer nicht ausschließlich gewerblichen basis genutzt wurden.
Също така въз основа на данъчните бази данни не е възможно да се идентифицира кое недвижимо имущество е било използвано от нестопанските субекти за извършване на институционални дейности, които нямат изключително стопански характер.
die italienischen behörden und die 78 beteiligten behaupten, dass die besonderen tätigkeiten, die von nichtgewerblichen einrichtungen ausgeübt werden, nicht als wirtschaftliche tätigkeiten angesehen werden können.
Италианските органи и 78-те заинтересовани страни твърдят, че специфичните дейности, извършвани от нестопански субекти, не могат да се считат за икономически дейности.
da das im märz 2012 angenommene gesetz darüber hinaus ein neues system für die steuererklärung für immobilien einführt, die von nichtgewerblichen einrichtungen genutzt werden, musste das inkrafttreten des neuen systems für diese einrichtungen verschoben werden.
Освен това, тъй като с приетия през март 2012 г. закон се въвежда нова система за декларирането на недвижимо имущество, използвано от нестопански субекти, бе необходимо да се отложи влизането в сила на новата система по отношение на тези субекти.
mit diesen geldern könnten die nutzer, insbesondere die nichtgewerblichen nutzer, in unterschiedlicher form, vor allem mit einfachen, über das internet aktualisierten technischen leitfäden, sensibilisiert werden.
Така събраните средства биха могли да послужат за разяснителна дейност по отношение на потребителите, по-специално непрофесионалните, по различни начини и в частност чрез прости технически ръководства, актуализирани по Интернет.
selbst wenn mindestens eine dieser voraussetzungen erfüllt wird, wird der nichtgewerblichen einrichtung nicht automatisch ihr nichtgewerblichen status entzogen (da diese parameter nicht als gesetzliche vermutungen angesehen werden können).
Дори и ако са изпълнени едно или повече от тези условия нестопанският субект не губи автоматично нестопанския си статут (тъй като тези параметри не могат да се считат за правни презумпции).
am 26. januar 2009 hat das italienische finanzministerium das schreiben „circolare 2/df“ (nachfolgend „das rundschreiben“) herausgegeben, um den anwendungsbereich der ici-befreiung für nichtgewerbliche einrichtungen genauer zu klären.
На 26 януари 2009 г. италианското министерство на финансите публикува „circolare 2/df“ (наричано по-нататък „циркулярно писмо“), в което разяснява допълнително обхвата на освобождаването от ici на нестопански субекти.