Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
di sind jedoch nicht notwendigerweise mit einer unternehmensgründung verbunden.
ПЧИ обаче не означават непременно създаването на нова фирма.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
weder eines noch mehrere dieser kriterien sind notwendigerweise ausschlaggebend.
Един или повече от тези фактори не могат да бъдат от решаващо значение при вземането на решение.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine solche feststellung, aus der sich implizit, aber notwendigerweise ergibt, dass
Всъщност такава констатация, от която мълчаливо, но несъмнено следва, че тези
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einen samenlagerungsraum, der sich nicht notwendigerweise am selben ort befinden muß;
зала за съхранение на спермата, която може да не бъде на същото място;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.4 nach ansicht des ewsa sind grenzüberschreitende energieinfrastrukturen notwendigerweise von gemeinschaftlichem interesse.
5.4 Според ЕИСК транснационалните енергийни инфраструктури са област от изключителен интерес за Общността.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die auf der kennzeichnung angegebenen messwerte werden nicht notwendigerweise mit den typgenehmigungswerten übereinstimmen.
Обявените върху етикета измерени стойности не е задължително да съвпадат със стойностите при типовото одобрение.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies bedeutet nicht notwendigerweise, dass diese nebenwirkungen direkt eine folge von avastin waren.
Това не означава непременно, че тези нежелани реакции са причинени точно от avastin.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die nachprüfungsverfahren haben als solche nicht notwendigerweise einen automatischen suspensiveffekt auf die betreffenden vergabeverfahren.
Процедурите за обжалване не е необходимо сами по себе си да имат автоматично действие по спиране на процедурата за възлагане на поръчки, за която се отнасят.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem sollte beachtet werden, dass beratung nicht notwendigerweise zu messbarer mobilität oder arbeitsvermittlung führt.
Освен това следва да се има предвид, че консултирането не води непременно до измерима мобилност или до назначаване на работа.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die beiträge in dieser veröffentlichung geben die ansichten der verfasserund nicht notwendigerweise die meinung der europäischen kommission wieder.
Изразените в тази публикация мнения са на автора и неотразяват задължително възгледите на Европейската комисия.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in ihrem rahmen ist auch zu kontrollieren, ob die bestimmungen erfüllt sind, die nicht notwendigerweise messungen erfordern.
Той включва проверката на съответствието с разпоредбите, при които не е необходимо да се изисква извършването на измервания.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jedoch wurden auch erhöhungen der kreatinphosphokinase und rhabdomyolyse, die nicht notwendigerweise mit einem mns assoziiert waren, berichtet.
Съобщава се също така, обаче, и за повишени стойности на креатин фосфокиназа и рабдомиолиза, не непременно във връзка с nms.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
5.2 eine phase hohen handelsverkehrs und reichlich vorhandenes ausländisches kapital schaffen zwar wachstum, das aber nicht notwendigerweise kostendeckend ist.
5.2 Въпреки това високите равнища на търговския обмен и изобилието от външни капитали генерират растеж, който обаче не винаги може да се самоподдържа.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine fue-vereinbarung, die die gemeinsame verwertung möglicher künftiger ergebnisse umfasst, beschränkt allerdings nicht notwendigerweise den wettbewerb.
Въпреки това, споразумение за изследвания и разработки, което би включвало общото използване на евентуалните бъдещи резултати, няма непременно да има ограничаващо въздействие за конкуренцията.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleichwohl sollten praktika nicht zwingend vorgeschrieben sein, da dies nicht notwendigerweise für alle erasmus-mundus-masterstudiengänge angebracht wäre.
Същевременно провеждането на този стаж не бива да бъде задължително, тъй като не непременно е подходящо при всички магистърски програми „Еразмус Мундус“.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese prioritäten können nicht von vornherein festgelegt werden und variieren notwendigerweise entsprechend den jeweiligen bedingungen: geografie, Ökologie, bevölkerung und wirtschaft.
Приоритетите не могат да се определят предварително и със сигурност ще бъдат различни в зависимост от характеристиките на всяка от зоните от географска, екологична, човешка и икономическа гледна точка.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
luft- oder gasdruckpistolen für schrot können mitunter einer echten pistole ähnlich sehen (wobei nicht notwendigerweise ein bestimmtes modell imitiert wird).
Така наречените пневматични пистолети понякога може да приличат на същински пистолети (без непременно да представляват имитация на конкретен модел).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
saas (software as a service) – software-anwendungen werden direkt über das internet genutzt, hauptsächliche adressaten: endnutzer, nicht notwendigerweise informatiker; z.b. e-mail für privatanwender.
saas (software as a service): решението е изцяло обхванато от ИО, като това включва и приложните софтуерни програми, насочено е към крайните потребители, които не е задължително да са специалисти, и се използва например за електронна поща на частни лица.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: