Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die gemeinschaftsflotte
ef's flåde
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stärkung der wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftsflotte
styrkelse af fællesskabsflådens konkurrenceevne
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fischerei die gesamte gemeinschaftsflotte im jahr 2001.
kommissionens forslag: kom(2000) 740 og bull. 11-2000, punkt 1.3.113
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in dieser zone fischt die gemeinschaftsflotte nicht.
en stor del af investeringerne har ikke kunnet betales tilbage med deraf følgende konkurser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der erste pfeiler ist die wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftsflotte.
den første søjle er den europæiske flådes konkurrenceevne.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
unsere gemeinschaftsflotte braucht leistungsfähige und wettbewerbsfähige hafendienste.
vores fællesskabsflåde har brug for effektive og konkurrencedygtige havnetjenester.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die gemeinschaftsflotte macht rund 13,2% der welttonnage aus.
opgjort i tonnage udgør ef-flåden 13,2% af verdensflåden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f) stellungnahme betreffend positive maßnahmen zugunsten der gemeinschaftsflotte
i udtalelsen opregnes dernæst en række rettigheder, som falder i to grupper:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
■ die ausmusterung unternormiger schiffe und die unterstützung der gemeinschaftsflotte.
99% af virksomhederne i eu har under 500 ansatte, og de står for 70% af beskæftigelsen i den private sektor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf euebene macht sie rund 60% der gesamtheit der gemeinschaftsflotte aus.
denne kategori udgør ca. 60 % af eu's samlede fiskerflåde. som følge heraf begunstiges det mindre kystfiskeri ifølge den nye forordning af en række særforanstaltningen enheder (bortset fra trawlere) på mindre end tolv meter regnes til kategorien "mindre
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
— schaffung einer modernen und technologisch gut aus gerüsteten gemeinschaftsflotte;
efter langvarige forhandlinger i rådet (transportministrene) vedtoges i juni 1992 en pakke af foranstaltninger vedrørende gradvis liberalisering af denne form for tjenesteydelser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der ausschuss begrüßt die geplante einführung selektiverer fanggeräte in der gemeinschaftsflotte.
eØsu støtter ibrugtagning af mere selektive fangstredskaber på fiskefartøjer i eu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die iuu-fischerei wirkt sich zum nachteil der wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftsflotte aus.
uuu-fiskeri er en kilde til illoyal konkurrence for eu-flåden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schließlich hat sich der rat auch weiterhin mit der schwierigen wettbewerbssituation der gemeinschaftsflotte befaßt.
endelig fortsatte rådet sine overvejelser vedrørende fællesskabsflådens vanskelige konkurrencemæssige situation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der schiffsraumüberhang wird gegenwärtig allgemein auf 15 7, bis 20 7. der gemeinschaftsflotte geschätzt.
overkapaciteten anslås nu af de fleste til mellem 15% og 20% af fællesskabets flåde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufgrund dieses protokolls erhält die gemeinschaftsflotte in den senegalesischen gewässern folgende fangmöglichkeiten:
i henhold til denne protokol fastsættes fiskerimulighederne for fællesska-
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
annahme eines pakets positiver maßnahmen zur stärkung der wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftsflotte auf internationaler ebene.
vedtagelse af en pakke af positive foranstaltninger med henblik på at styrke ef-flådens internationale konkurrenceevne.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abschließend meine ich, daß die kommission eine regel rechte schutzaktion zugunsten der gemeinschaftsflotte betreiben sollte.
sindal (pse). - hr. formand, hr. kinnock, hr. ordfører, som mine kolleger måske ved, står søfart mig meget nær, og jeg vil tillade mig at påpege, at vi i europa har forsømt at udvikle søfarten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eingliederung der zyprischen fangflotte in die gemeinschaftsflotte dürfte angesichts ihrer geringen größe keine probleme aufwerfen.
den cypriotiske flåde vil i betragtning af sin størrelse kunne integreres uden problemer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(p) zu einem nachhaltigen gleichgewicht zwischen den fischereiressourcen und der kapazität der gemeinschaftsflotte beizutragen;
(p) at fremme en bæredygtig ligevægt mellem ressourcerne og ef-flådens kapacitet
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: