Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wir haben everything but arms eingeleitet; dies ist löblich, aber absolut unzureichend.
vi har prøvet" alt undtagen våben", og dette er prisværdigt, men helt utilstrækkeligt.
dennoch bringt die mitteilung auch die sorgen der kommission bezüglich der umsetzung des präventiven arms des swp zum ausdruck.
det påpeges imidlertid også i meddelelsen, at kommissionen nærer bekymringer med hensyn til gennemførelsen af den præventive del af stabilitets- og vækstpagten.
die verordnung zwingt die ewtv keineswegs in die rolle eines verlängerten arms sämtlicher aktivitäten eines jeden einzelnen mitglieds.
for det første kræves det ikke i forordningen, at firmagruppens aktiviteter skal være i forlængelse af samtlige aktiviteter, der udøves af de enkelte medlemmer.
die wichtigsten beschränkungen für den technologietransfer sind auf die amerikanische exportgesetzgebung und insbesondere auf das arms export control actund das export administration act zurückzuführen.
følgerne af denne amerikanske eksportlovgivning for den europæiske industri er blandt andet, at de europæiske virksomheder er nødt til ved eksport at kon trollere, om en emerikansk tilladelse er nødvendig, selv ved eksport til andre ef-lande.
im hinblick auf eine stärkung der wirksamkeit des präventiven arms des swp formuliert diese mitteilung deshalb konkrete vorschläge, aufbauend auf der reform des swp von 2005.
med henblik på at styrke effektiviteten af den præventive del af stabilitets- og vækstpagten fremsættes der i denne meddelelse en række konkrete forslag, som er baseret på 2005-reformen af stabilitets- og vækstpagten.
insgesamt zeigten die lebensqualität (qol) und der klinische nutzen übereinstimmend eine verbesserung zugunsten des tcf-arms.
som helhed viste livskvalitet (lk) og kliniske fordele resultater i overensstemmelse med fremgang til fordel for tcf-armen.
art und sitz der verletzungen angeben: z. b. fraktur des arms, kontusionen am kopf, an den fingern, innere verletzungen, asphyxie
angiv læsionernes art og karakter samt hvilken del af legemet, der er beskadiget, f.eks. brud på armen, beskadigelse af hovedet, af fingre,