Sie suchten nach: aufbringt (Deutsch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Danish

Info

German

aufbringt

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Dänisch

Info

Deutsch

das ist eine frage, die das gesamte schwedische volk aufbringt.

Dänisch

dette er et spørgsmål, som oprører hele det svenske folk.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es wird gefragt, ob die bevölkerung hierfür genügend geduld aufbringt.

Dänisch

jeg er gerne parat til at stille denne til rådighed for parlamentet, om man sætter pris derpå.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alavanos wirbelte, nicht den mut aufbringt, sich der diskussion zu stellen.

Dänisch

genscher modstå den største fare, som enhver politiker kan komme ud for, nemlig faren for snæversyn.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

andererseits ist es eine zu rücksichtslose reform, die die betroffenen gegen sich aufbringt.

Dänisch

det er en alt for brutal reform, der ægger til konflikt med dem, som den vedrører.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

jedes jahr erleben wir, daß der rat am ende die mittel für diese ausgaben aufbringt.

Dänisch

det er måske et ønskværdigt mål, navnlig med henblik på iværksættelsen af nye politik ker, men lad os ikke gøre det til en budgetmæssig spændetrøje.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich zolle ihr anerkennung für die geduld und das verständnis, die sie für diese problematik aufbringt.

Dänisch

jeg hylder hendes tålmodighed og forståelse i dette spørgsmål.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher ist es sehr wichtig, daß das parlament hier den mut aufbringt, dies ein stimmig zu fordern.

Dänisch

projektet med den fælles mønt har i de europæiske lande ikke den massive tilslutning, som er en absolut forudsætning for succes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein interinstitutioneller dialog kann nur zu einem erfolg geführt werden, wenn man in der tat diese konzilianz aufbringt.

Dänisch

denne erklæring er allerede blevet gentaget, så jeg håber heller ikke, at der i disse to tilfælde, hvor der ikke kunne tages hensyn til parlamentets ønsker, vil opstå saglige problemer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bangemann mal als regionaler abgeordneter mehr verständnis für die eigenen interessen aufbringt als für andere, versteht ja jeder.

Dänisch

hr. formand, historisk set fører korridorpolitik ingen vegne hen, og i politik kan en sådan korridorvirksomhed føre direkte ned i afgrunden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die britischen behörden haben darauf hingewiesen, dass jp jenkins kein kapital für kmu aufbringt, was der hauptzweck von investbx ist.

Dänisch

de britiske myndigheder anfører således, at jp jenkins stockbrokers ikke udfylder den funktion, som er investbx' vigtigste formål, nemlig at rejse kapital for smv.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die umfrage hat in der tat ergeben, dass der steuerzahler für die kofinanzierung generischer informations- und absatzförderungsmaßnahmen eher verständnis aufbringt.

Dänisch

det fremgår således, at medfinansieringen af generiske oplysningskampagner og salgsfremstød er mere forståelig for skatteborgerne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abschließend hoffe ich sehr, daß der rat letztendlich den politischen willen aufbringt, unsere vorschläge für einen erweiterten und wirksameren regionalfonds durchzuführen.

Dänisch

jeg mener, at det er vigtigt — og det er netop hele temaet for hr. faures betænkning — at de ugunstigt stillede områder tilskyndes til at udvikle deres egne naturlige ressourcer og deres egen udviklingskapacitet, menneskeligt såvel som fysisk. jeg mener, at han har gjort opmærksom på og vist en måde, som områder som f.eks. irland kan gribe dette meget alvorlige problem an på.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich möchte die hoffnung zum ausdruck bringen, daß die rechte den mut aufbringt und ihre absichten in diesem und anderen bereichen in den kommenden monaten deutlich kundtun wird.

Dänisch

endelig håber jeg, at højrefløjen tager mod til sig og kommer frem med deres intentioner inden for de nærmeste måneder, inden for dette såvel som inden for andre områder.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

doch wir dürfen nicht übersehen, daß deutschland zwar viel an eu-beiträgen aufbringt, aber seit der wiedervereinigung die anderen auch stark zur kasse bittet.

Dänisch

men man skal ikke glemme, at selvom tyskland betaler meget til eu's budget, har landet dog også fået andre af unionens medlemsstater til at betale meget siden sin genforening.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

den abgeordneten frau ainardi und herrn raffarin sei versichert, daß der rat großes verständnis für die besorgnis, die in ihren an ihn gerichteten anfragen zum ausdruck kommt, aufbringt.

Dänisch

rådet kan selvsagt forsikre de ærede medlemmer om, at det har fuld forståelse for de bekymringer, de giver udtryk for i deres spørgsmål til rådet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich hoffe, daß der derzeitige kommissar etwas mehr gefühl für realitätssinn aufbringt. die kompromisse, auf die wir im augenblick hinarbeiten, führen nach meiner meinung auf den richtigen weg.

Dänisch

det må erkendes, at det var en vanskelig opgave at forsone tilhængerne af en liberalisering af nettene med tilhængerne af status quo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da das vereinigte königreich einen sehr geringen anteil an der maiserzeugung in der ge meinschaft aufbringt, wird der zweitniedrigste ertrag angegeben (4 100 kg/ha).

Dänisch

da det forenede kongerige tegner sig for en meget lille del af majsproduktionen i fællesskabet, er det næstlaveste udbytte angivet {4 100 kg/ha).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einerseits müssen wir dort sein, und wir sind sehr froh darüber, dass das parlament verständnis für die notwendigkeit aufbringt, echo unter diesen umständen" ferngesteuert" arbeiten zu lassen.

Dänisch

på den ene side er vores tilstedeværelse påkrævet, og vi er glade for, at parlamentet har forståelse for vigtigheden af, at echo yder en" langdistanceindsats" under disse omstændigheder.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

mehr verständnis für die forstwirtschaft bedeutet nicht nur mehr unterstützung für sinnvolle programme, die künftigen generationen zugute kommen wer den; mehr verständnis bedeutet auch für denjenigen, der dieses verständnis aufbringt, einen unmittelbaren gewinn an lebensfreude.

Dänisch

— valg af til stedet egnede arter og provenienser, anvendelse af gødningsstoffer og andre foranstaltninger, som kan virke fremmende på en hurtig vækst i højskov.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist gut, daß europa den mut aufbringt und den verschiedenen bevölkerungsgruppen (alter, rasse, geschlecht) besondere aufmerksamkeit widmet und sich den verschiedenen arten von zonen zuwendet (stadt, halbländlich, randgebiete).

Dänisch

det er godt. at europa har hjerte til specielt at tage sig af de forskellige befolkningsgrupper (alder, etnisk gruppe og køn) og områdegrupper (urbane, semirurale og periferiske).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,693,384 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK