Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der hersteller muss einen mängelbeseitigungsplan aufstellen und durchführen.
de fabrikant stelt een plan van corrigerende maatregelen op en voert dat uit.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jede strategie sollte politische ziele aufstellen und einen zeitplan vorgeben.
hver strategi bør indeholde politikmål og tidsplaner.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ani aufstelle und formalitäten familienleistungen sind bei der zuständigen regional anstalt zu beantragen.
betingelser for tilkendelse af ydelser og disses varighed 8.3.1.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
davon abgesehen lassen sich regeln nicht durch plötzliche beschlüsse aufstellen und einhalten.
lord douro (ed). — (en) min gruppe går ind for en forøgelse af fællesskabets egne indtægter, og vi håber, at denne forøgelse finder sted til næste år.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission sollte einen zeitplan aufstellen und fristen festlegen für die ver abschiedung der vorgeschlagenen maßnahmen durch den rat.
det ville derfor være hensigtsmæssigt, om kom missionen fastsatte et kapacitetsminimum for denne sektor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf diese weise wird sich eine erste vergleichstabelle der verschiedenen einzelstaatlichen ausgangssituationen aufstellen und deren fortschritt in bezug auf die verkündeten ziele messen lassen.
det vil gøre det muligt for første gang at opstille og sammenligne de forskellige nationale situationer og måle fremskridtene i forhold til de udmeldte målsætninger.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
geeignete auswahlverfahren und -kriterien aufstellen und – nach billigung – anwenden, die
udarbejde og, når de er godkendt, anvende relevante udvælgelsesprocedurer og -kriterier, som:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der infrastrukturbetreiber muss verfahren zur weiterleitung von meldungen über sicherheitsrelevante fehler/mängel und häufige anlagenstörungen an die nationale sicherheitsbehörde aufstellen und umsetzen.
infrastrukturforvalteren skal udforme og gennemføre metoder til indrapportering af oplysninger om sikkerhedskritiske defekter og hyppige systemfejl til den nationale sikkerhedsmyndighed.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.2.4 die bildungsministerien müssen spezifische schulungsprogramme für lehrkräfte aufstellen und impulse geben, die bisherigen konzepte für das lernen zu überdenken.
3.2.4 undervisningsministerierne bør planlægge specifikke kurser for undervisere og tilskynde til at nytænke indlæringsmetoden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
um eine kohärente unionsweite makrofinanzaufsicht sicherzustellen, sollte der europäische ausschuss für systemrisiken (esrb) auf die wirtschaft der union zugeschnittene grundsätze aufstellen und deren anwendung überwachen.
for at sikre konsistent makroprudentielt tilsyn i hele unionen er det hensigtsmæssigt, at det europæiske råd for systemiske risici (esrb) udarbejder principper afpasset efter unionens økonomi og er ansvarligt for kontrollen med deres anvendelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.