Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wir alle sind aufgefordert, daran teilzunehmen.
det vil lade det være op til den en kelte medlemsstat at gøre, hvad den ønsker.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die bereitschaft europas ist da.
det er der europæisk beredvillighed til.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
mein votum ist, ihnen die gelegenheit zu geben, daran teilzunehmen.
min opfattelse er, at man skal give dem lejlighed til at deltage.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
immerhin ist die bereitschaft vorhanden.
efter min opfat telse er diskussionen ikke afsluttet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es wurde beschlossen, ab frühjahr 1971 daran teilzunehmen.
det blev besluttet at gå med fra foråret 1971.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es gibt die bereitschaft, dieses aufzugreifen.
der er vilje til at tage dette spørgsmål op. der er tillige gjort ret positive erfaringer i medlemsstaterne som helhed. skulle det lykkes kommissionen at gå videre ad denne vej, så ville der inden for denne ellers meget tekniske sektor virkelig kunne opnås et positivt resultat, som er politisk relevant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für die bereitschaft zur zusammenarbeit und die eile,
at det ikke er godt for katalysatoren, kan enhver her i salen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die bereitschaft von drittlandsunternehmen zur freiwilligen registrierung
hvorvidt handlende uden for eu frivilligt vil lade sig registrere;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission kann in absprache mit den krisenmanagern andere relevante akteure einladen, daran teilzunehmen.
kommissionen kan med kriseledernes samtykke indbyde andre relevante aktører til at deltage.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moldau hat die bereitschaft zu zügigen verhandlungen signalisiert.
moldova har tilkendegivet sin vilje til at gå hurtigt frem med forhandlingerne.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die bereitschaft zur finanzierung geringer beträge nimmt ab;
mindsket lyst til at gå ind med småinvesteringer,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
besteht die bereitschaft, auf diese fragen zu antworten?
de vil støtte, os, i det mindste hvad angår dette projekt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mit ausnahme eines mitgliedstaats beabsichtigen alle, daran teilzunehmen, oder ziehen dies in erwägung.
bortset fra ét overvejer de alle at deltage.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eg-kommission ist berechtigt, bei den in absatz 4 genannten nachprüfungen vertreten zu sein und aktiv daran teilzunehmen.
ef-kommissionen har ret til at lade sig repræsentere og deltage aktivt i kontrolundersøgelser gennemført i medfør af stk. 4.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf jeden fall ist den dänischen mit gliedern des parlaments keine einladung, daran teilzunehmen, zugegangen.
sandheden er, at sandheden gør dem bange!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la loggia bekräftigte ferner die bereitschaft des italienischen ratsvorsitzes, an der sitzung des adr-präsidiums im september 2003 in catanzaro teilzunehmen.
enrico la loggia bekræftede endvidere, at det italienske formandskab gerne ville deltage i regionsudvalgets præsidiemøde i catanzaro i september 2003.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieses und andere gerichtsverfahren sollen öffentlich durchgeführt werden und internationale beobachter sollen die möglichkeit er halten, daran teilzunehmen. das ep fordert die
angolas regering opfordres til at sikre, at retssager mod tilbageholdte journalister og alle andre sager vedrørende ytringsfrihed bliver ført for åbne døre i overensstemmelse med internationale standarder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diesbezüglich hat die eba das recht, über zusammenkünfte über die entwicklung und abstimmung von sanierungs- und abwicklungsplänen informiert zu werden und daran teilzunehmen.
i den forbindelse skal eba underrettes om og have ret til at deltage i møder vedrørende udarbejdelse og koordinering af genopretnings- og afviklingsplaner.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- die bereitschaft des europäischen parlaments, amiv daran mitzuwirken, daß auf europäischer ebene eine allgemeine politik zur bekämpfung der organisierten kriminalität aufgebaut whd,
udtrykkelig, fremhævelse af, at strukturfondene er et vigtigt bidrag til at styrke økonomien i modtagerområderne og til at hjælpe medlemsstaterne med at opfylde konvergenskriterierne, og at revisionen af struktur fondsforordningerne, der skal være gennemført inden den 31. december 1999, tager sigte på rationalisering og forbedring af effektiviteten;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den der kommission vorliegenden informationen zufolge war die aktion sehr erfolgreich, und die beteiligten organisationen waren bereit, auf der grundlage der bestehenden regelungen daran teilzunehmen.
for så vidt angår de umiddelbare aktioner på det kulturelle område, så véd de, at det audiovisuelle vil få forrang for et vist antal andre aktiviteter, og det af den simple grund, at europa befinder sig under et enormt pres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: