Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich wende mich an das haus.
jeg vender mig nu til parlamentet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich wende mich an das plenum.
(beslutningen vedtoges)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich wende mich nun an die kommission.
forbindelserne har aldrig før
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich wende mich insbesondere an die kommission.
den finder sted for sent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich wende mich daher an meine kollegen.
hvorfor ser vi, at de er afvæbnede?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
frau ratsvorsitzende, ich wende mich ausdrücklich an sie.
fru rådsformand, jeg henvender mig udtrykkelig til dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich wende mich mit meinen mahnenden worten nicht nur an den rat.
det er ikke blot rådet, jeg hentyder til. vore egne tjenestegrene - og endog visse af vore udvalg - ofrer udvalget for andragender meget ringe opmærksomhed.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich wende mich nun birma zu.
nu vil jeg gå videre til burma.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die gemeinschaft verhandelte mit einer großen zahl von ländern.
fællesskabet har indledt eller fortsat forhandlingerne med et stort antal lande.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber es ist eine einzigartige landschaft mit einer großen artenvielfalt.
men det er et enestående miljø med biologisk mangfoldighed.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ich wende mich gegen diesen krieg.
jeg er imod denne krig.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich wende mich nun dem bericht theato zu.
og så theatobetænkningen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich habe dazu kürzlich die erfahrung in luxemburg mit einer großen multinationalen amerikanischen firma gemacht.
det er efter min mening ikke hensigtsmæssigt, og jeg forstår godt, at medlemssta terne vender sig mod det.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu hat im energiebereich absichtserklärungen mit einer großen zahl von drittstaaten unterzeichnet.
i dag har eu aftalememoranda om energi med et stort antal tredjelande.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei den mitgliedstaaten mit einer großen olivenanbaufläche sind die globalzahlen aber recht genau.
de samlede vurderinger er ret præcise for de medlemsstater, der har et stort olivendyrkningsområde.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gemeinschaft hat deshalb mit einer großen anzahl von stahlausführenden ländern stahlvereinbarungen geschlossen.
fællesskabet har derfor indgået stålarrangementer med en lang række stål eksporterende lande.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es besteht kein zweifel daran, daß die gemeinschaft mit einer großen haushaltskrise konfrontiert ist.
i henhold til vores forretningsorden kan vi ikke behandle dette i mødesalen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gemeinschaft hat mit einer großen anzahl von staaten bilaterale fischerei-abkommen geschlossen.
på fiskeriområdet har fællesskabet indgået bilaterale aftaler med en lang række lan de.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein solarsimulator mit einer großen experimentierfläche und eine kammer für alterungsversuche sind entwickelt und 1979 installiert worden.
i 1979 er der blevet udviklet og installeret en solsimulator med en stor forsøgsflade og et kammer for ældningsforsøg.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine ordnungsgemäß durchgeführte untersuchung darf nicht durch einen versuch mit einer großen patientenzahl ersetzt werden.
et stort antal patienter i en klinisk afprøvning må ikke betragtes som en adækvat erstatning for en velkontrolleret undersøgelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: