Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zu erheben
skal indsamles
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum ist es nicht möglich, luftverschmutzungsabgaben zu erheben, ähnlich wie die abwasserabgaben in der bundesrepublik, um sehr viel schneller das erwünschte ziel zu erreichen?
hvorfor er det ikke muligt at hæve luftforureningsafgifterne ligesom man gør i forbundsrepublikken med spildevandsafgifterne for på den måde meget hurtigere at nå det ønskede mål?
unsere mitbürger können ebensoviel anspruch auf sicherheit erheben wie auf freiheit.
og dog, hvis medlemsstaterne i den europæiske union med fn-soldater ikke havde givet unprofor mulighed for at spille sin rolle, kunne konflikten så ikke være blevet udvidet ud over det, den har været i de forløbne måneder og videre i 1994?
der beitrag jeder projektart zur erreichung der gesetzten ziele wurde bewertet, ebenso wie die relativen kosten für unterschiedliche maßnahmen.
det blev vurderet, i hvilket omfang det enkelte projekt havde bidraget til at opfylde de opstillede målsætninger, og de relative omkostninger ved de forskellige foranstaltninger blev beregnet.
anschließend an die frage von sir henry möchte ich die neue kommission fragen, ob sie darauf verzichtet, klage gegen dänemark wegen der art und weise zu erheben, wie es die milchquotenregelung durchführt.
jepsen (ed). — hr. kommissær, i fortsættelse af sir henrys spørgsmål vil jeg gerne spørge den nye kom mission, om den vil undlade at rejse en sag mod danmark for dets måde at effektuere mælkekvotaordningen på?
die eine beschreibt, wie die kapazitäten der infrastrukturen aufgeteilt werden und wie die gebühren für ihre nutzung zu erheben sind.
det ene opstiller rammer for den infrastrukturmæssige kapacitetsfordeling og opkrævningen af ruteafgifter for brugen af disse faciliteter.
das vorlegende gericht möchte wissen, ob die richtlinie es verbietet, von kapitalgesellschaften eine steuer wie die steuer auf das nettovermögen der unternehmen zu erheben.
det bemærkes endelig, at medlemsstaterne i henhold til direktivets artikel 12, stk. 1, litra d), kan opkræve afgift på aflysning af pant og andre rettigheder i fast ejendom.