Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wir freuen ihnen mitteilen zu können, dass ...
we are pleased to inform you that ...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das möchte ich ihnen mitteilen.
i should like to draw your attention to this.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
bedauerlicherweise müssen wir uns auf weitere naturkatastrophen einstellen.
unfortunately, we need to be prepared to face even more natural disasters.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
müssen,-ihnen mitteilen, wann sie möglicherweise eine höhere oder niedrigere dosis lantus spritzen
-tell you when you may need to inject a higher or lower dose of lantus,
mit großem bedauern müssen wir ihnen mitteilen, dass 30tage in kirche und welt mit nr. 5 /2012 die publikation einstellt.
it is with great sorrow that we announce that 30days in the church and in the world is suspending its publications with issue number 5 of 2012
aufgrund der großen interesse, möchten wir ihnen mitteilen, dass die letzten 3 plätze frei sind.
due to enormous interest in attendance we would like to inform you that there are only 3 places of activ participation left.
die für eine bestellung erforderliche benutzernummer werden wir ihnen mitteilen, sobald uns ihre persönlichen daten vorliegen.
after having received your personal data we will immediately inform you of your user number, which is indispensable for the delivery and collection of books.
bedauerlicherweise müssen wir feststellen – und das nicht zum ersten mal – , dass unser appell vergebens war.
were it not useful to russia, the situation there would have changed long ago and the country would not be run by lukashenko.
bezugnehmend auf ihre anfrage, möchten wir ihnen mitteilen, dass ihre rückbuchung am 02.01.09 veranlasst wurde.
referring to your inquiry, we would like to inform you that your chargeback was initiated on 01/02/09.
bedauerlicherweise muss ich ihnen sagen, dass die umstellung auf die einheitswährung mir wie eine zwangsmaßnahme vorkommt.
i am sorry to say that, in my view, the changeover to the single currency has been forced through.
herr präsident! bedauerlicherweise muss ich ihnen mitteilen, dass ich den standpunkt meiner fraktion zur stimmenthaltung bei der abstimmung über den entschließungsantrag zu russland nicht teile.
in writing. - (et) mr president, i would just like to say that i do not, unfortunately, support my group's position of abstaining in the vote on the resolution on russia.