Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das sei beispielgebend.
this is impressive and exemplary.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beeindruckend und beispielgebend
impressive and exemplary
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als behörde beispielgebend vorangehen
setting a good example as a public authority
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieses hügelwiesenland wird weltweit beispielgebend
"in the meadow hills" will be worldwide exemplary.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
neuseeland und island sind hier beispielgebend.
new zealand and iceland are good examples here.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
sie ist sogar weltweit beispielgebend geworden.
it has also become an example for legislation on a world scale.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
unsere arbeit sollte dabei beispielgebend sein.
our work should set an example here.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die mobilitätspartnerschaft ist beispielgebend für andere länder der region.
the mp represents a clear achievement and benchmark for other countries in the region.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die erneute friedliche durchführung der lesothischen parlamentswahlen ist beispielgebend.
the fact that lesotho's parliamentary elections went off peacefully once more is exemplary.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihr widerstand gegen das putschregime der generale ist beispielgebend friedlich.
its peaceful resistance to the junta which has seized power is exemplary.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
die richtlinie über altfahrzeuge wird für künftige rechtliche regelwerke beispielgebend sein.
the directive concerning end-of-life vehicles will stand as an example for future legislation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
die europäische union hätte es in der hand, hier beispielgebend zu wirken.
the european union had an opportunity to treat this matter as a model.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
das europäische agrarmodell sollte uns von der übrigen welt unterscheiden und beispielgebend sein.
the european agricultural model should genuinely make us stand out in the world and be an example to it.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die ruhrgebietsroute war beispielgebend für die europäische route der industriekultur (erih).
industrial archaeology (ia) is the systematic study of material evidence associated with the industrial past.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das bedeutet natürlich auch, daß wir dieser legitimierten regierung beispielgebend helfen sollten.
this also means, of course, helping this legitimate government by setting a good example ourselves.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
unser forschungslabor ist beispielgebend. wir arbeiten eng mit verschiedenen universitäten und instituten zusammen.
our research laboratory is second to none. we closely collaborate with different universities and institutes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das vom institut bilingue interuniversitaire de la seine in der normandie diesbezüglich durchgeführte pilotprojekt ist beispielgebend.
in this respect, ibis( institut bilingue interuniversitaire de la seine), which first saw the light of day in haute-normandie, is most exemplary.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
wie präsident putin sagte, könnte die aussöhnung zwischen russland und deutschland für europa beispielgebend sein.
just before his death, roosevelt admitted that america could not do business with stalin, as the latter had broken every one of the promises he had made.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
seine sozialkritik fand vielerorts anklang und war beispielgebend für die lebendig fortwirkende tradition des bürgerlichen deutschen humanismus.
his social critique found appeal in many places and was seen as an example of the continuing tradition of german civic humanism.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
als erste größere stadt Österreichs hat linz seine ns-vergangenheit umfassend, schonungslos und beispielgebend aufgearbeitet.
linz—as the first major austrian city to do so—has confronted its nazi past in a comprehensive, unsparing and exemplary manner.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: