Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dormire in hotel
sleeping in hotel
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dormire - san gimignano
dormire - san gimignano
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e prima di dormire
e prima di dormire and before going to sleep
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a dormire, a dormire!
a dormire, a dormire!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bed and breakfast al giorno per persona, prima colazione e dormire.
bed and breakfast al giorno per persona, prima colazione e dormire.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bed & breakfast toscana - maison brinati dormire in villa a costi economici
bed & breakfast tuscany - maison brinati b&b in the villa
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
per non dormire ist ein versuch, sich der frage zu nähern, was schönheit heute bedeutet.
per non dormire is an attempt to reach the question of beauty today.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
*in büchern wird das motto „per non dormire“ oft als „um nicht zu schlafen“ übersetzt
*in books the motto "per non dormire" is often translated as "not to sleep"
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
giulia – non dormire"== einzelnachweise ==== weblinks ==*offizielle website (rumänisch)*giulia auf discogs
giulia - "non dormire"==references====external links==*site oficial*giulia on facebook*giulia on twitter*giulia on discogs*giulia onmyspace*giulia's channel on youtube*giulia on instagram*giulia on reverbnation*giulia on soundcloud
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"die herkunft des auffallend schönen wandfrieses aus drei zusammengebundenen mohnkapseln, der das haus unter den fenstern des ersten und zweiten stockes umrandet und zusammen mit dem motto per non dormire ein architektonisches ornament bildet, ist auf einen trick zurückzuführen, den messer bernuccio di giovanni salimbeni aus siena, dessen nachfahren später nach florenz gekommen sind und den namen bartolini angenommen haben, angewandt hat.
"the origin of the remarkably pretty friezes which surround the house under the first and the second floor windows, of three poppies tied together, and the motto per non dormire, which forms an architectural ornament, is said to have been a trick attempted on messer bernuccio di giovanni salimbeni of siena, whose descendants came to florence and took the name of bartolini.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung