Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das zungenreden ist nicht so wichtig, wie ihr es einstuft.
speaking in tongues is not so important as you are making it out to be.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
... sie entsorgen auf natürlichste art alles, was der mensch als unhygienisch einstuft.
… they dispose in a natural way anything what people classify as unhygienic.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es handelt sich um ein barbarisches system, das frauen als minderwertige menschliche wesen einstuft.
it is a barbaric system which forces women into a sub-human status.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
daraufhin erhält sie einen tadel und eine fünf für den aufsatz, den die lehrerin als unglaubwürdig einstuft.
and if the house is in a mess then the women as well as men would judge that it is the woman who can’t hold it together.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das schiedsgerichtkann innerhalb von 10 tagen nach seiner einsetzung vorab entscheiden, ob es den fall als dringend einstuft.
the arbitration panel may give a preliminary ruling within 10 days of its establishment on whether it deems the case to be urgent.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die ergebnisse der von der agentur finanzierten forschung werden veröffentlicht, sofern sie diese nicht als vertraulich einstuft.
the results of research funded by the agency shall be published, provided it does not classify them as confidential.
nach demselben verfahren werden die bedingungen festgelegt, unter denen die zuständige behörde des mitgliedstaats die betreffenden betriebe neu einstuft.
the conditions under which the competent authority of the member state shall reclassify the establishments in question shall be laid down by the same procedure.
-websites als vertrauenswürdig einstuft, damit dateien von diesen sites nicht gefiltert/geändert werden.
websites is set as a trusted one (so files coming from it are not filtered / modified) or try to temporarily turn the content filtering application off.
natürlich kann man auch ohne eine unternehmenskultur, die mitarbeiter als mitdenker einstuft, it-technologie für die verwaltung von wissen einsetzen.
natürlich kann man auch ohne eine unternehmenskultur, die mitarbeiter als mitdenker einstuft, it-technologie für die verwaltung von wissen einsetzen.
frau präsidentin! ich glaube, unsere kollegin maij-weggen hat völlig recht, wenn sie die lage als katastrophal einstuft.
madam president, i think that mrs maij-weggen is quite right to call the situation catastrophic.
hamas gegen die amerikanische regierung, die al-aqsa tv und die islamic national bank, zwei bedeutende hamas einrichtungen, als terroreinheiten einstuft.
on march 18 the united states treasury department announced it was designating two important institutions which belonged to hamas in the gaza strip: al-aqsa tv and the islamic national bank, as terrorist entities.
umso erstaunlicher ist es, daß der ansonsten kenntnisreiche r. bender einen sich selbst belastenden zeugen generell als wahrheitsliebend einstuft.[13]
it is all the more surprising, therefore, that the otherwise knowledgeable r. bender would categorize a self-incriminating witness as being generally truthful.[13]
ein noch junger deutscher awardindex, der nach internationalem vorbild die award-master in unterschiedliche level mit "upgrade möglichkeit" einstuft.
a young german award index, modelled on international award indices with different levels and the possibility to get "upgrades"
da die finanzverwaltung immer häufiger ortsfeste container-anlagen als gebäude einstuft, sind auch abschreibungszeiten von normalen gebäuden (bis zu 30 jahren) möglich.
given that the fiscal authority classifies more and more often stationary container-complexes as buildings, there are possible also amortisation periods for normal buildings (up to 30 years).
@seekersk: komisch, dass youtube die videos unserer toten als 18+ einstuft, aber dass unsere toten selbst unter 18 sind #syria
@seekersk: funny how youtube deems videos of our dead suitable for 18+ but our dead are themselves below the age of 18 #syria
am 14. april 1943 stellte das ikrk klar, daß es auschwitz als arbeitslager für deportierte einstufte, denen man pakete zustellen konnte.[51]
on april 14, 1943, the irc made it clear that it considered auschwitz a labor camp for deportees, to whom parcels could be sent.[550]