Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in bezug auf die saisonentzerrungsprämie müssen diese tiere als sonderprämienfähig gelten.
for the purposes of the deseasonalisation premium, these animals should be deemed to have qualified for the special premium;
die 10- und 22-monatsprämien für jungbullen und die saisonentzerrungsprämie müssen weiterhin gewährt werden.
the 10-month and 22-month premium for steers and the deseasonalisation premium must be kept in place.
so können die erzeuger auf antrag über die sonderprämie hinaus eine zusätzliche prämie erhalten (saisonentzerrungsprämie).
producers may qualify, on application, for an additional premium to the special premium (deseasonalisation premium).
die kommission beschließt spätestens am 1. august jedes kalenderjahrss in welchen mitgliedstaaten die saisonentzerrungsprämie für das folgende kalenderjahr gewährt werden darf.
the commission shall decide, by 1 august at the latest of each calendar year, in which member states the deseasonalisation premium may be granted for the following calendar year.
wird die saisonentzerrungsprämie unmittelbar nach abschluß der kontrolle, spätestens aber am 15. oktober des kalenderjahres gezahlt, für das sie beantragt wurde.
the deseasonalisation premium shall be paid as soon as the inspections are carried out and no later than 15 october of the calendar year in respect of which it is applied for.
dieser zahlenwert ist hinsichtlich irlands und nordirlands getrennt anzuwenden; wird jedoch in einem der beiden teile irlands der auslösepreis überschritten, so gilt die saisonentzerrungsprämie für ganz irland.
this figure is to be applied separately to ireland and northern ireland, but if the activating price is exceeded in either, the deseasonalization premium will apply throughout both ireland and northern ireland.
d) saisonentzerrungsprämie und schlachtprämie gemäß den artikeln 5 und 11 der verordnung (eg) nr. 1254/1999 des rates(16);
(d) deseasonalisation premium and slaughter premium as provided for in articles 5 and 11 of council regulation (ec) no 1254/1999(16);
(c) gegebenenfalls die angaben, die für die zahlung der sonderprämie als schlachtprämie und/oder der ergänzungsbeträge, sofern diese bei der schlachtung gezahlt werden, und/oder der saisonentzerrungsprämie erforderlich sind.
(c) where applicable, the information needed to pay the special premium at the time of slaughter and/or the additional payments if these are paid on slaughter, and/or the deseasonalisation premium.