Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aufgrund der zahlreichen krankheitserreger, die an diesem geschehen beteiligt sind, ist bisher nur eine verdachtsdiagnose möglich.
owing to the numerous pathogens involved in this disease, it is only possible to make a tentative diagnosis.
in abhängigkeit von den individuellen risikofaktoren der mutter und der verdachtsdiagnose gibt es verschiedene methoden, um den feus eingehend zu untersuchen.
on the basis of individual risk factors of the expectant mother and on the suspected diagnosis, different methods are available for a close examination of the foetus.
11 patienten wurden unter der verdachtsdiagnose eines intraokularen tumors vorgestellt, 4 weitere patienten unter der diagnose eines glaukoms.
11 patients were presented in our institutions with the diagnosis of an intraocular tumor, 4 other patients under the suspinion of a glaucoma.
im anschluss an die eliminationsdiät kann eine reihe von provokationsproben durchgeführt werden, um den auslösenden futterbestandteil zu identifizieren und die verdachtsdiagnose futtermittelhypersensitivität zu verifizieren.
after completing the elimination diet, a series of provocation diets have to be performed to identify the causative food ingredient and to verify the suspected diagnosis of food hypersensitivity.
nach der markteinführung wurden lungenödeme bei mit tracleer behandelten patienten mit der verdachtsdiagnose einer pulmonalen veno-okklusiven krankheit selten berichtet.
in the post-marketing period there have been rare reports of pulmonary oedema in patients treated with tracleer who had a suspected diagnosis of pulmonary veno-occlusive disease.
methoden: bei patienten mit der verdachtsdiagnose kce wurden neben der klinischen untersuchung am diagnosetag sowie nach 7, 14 und 21 tagen bindehautabstriche entnommen.
methods: for pcr, conjunctive swabs were performed from the palpebral conjunctiva of patients with presumed ekc. samples were taken on the day of the initial visit and 7, 14 and 21 days there after.
conclusions: anhand der gefäßveränderungen in der fla konnte die verdachtsdiagnose susac syndrom mit der trias aus hörverlust, enzephalopathie und retinalen arterienveränderungen bestätigt werden.
conclusions: on the basis of arterial changes in the fluorescein angiography the diagnosis of susac-syndrome with the typical triad of hearing loss, encephalopathy and retinal arterial occlusion was confirmed.
jenseits des neugeborenenalters sind die symptome meist unspezifisch und äußern sich in vermehrter infektanfälligkeit und verminderter belastbarkeit. oft wird die verdachtsdiagnose wegen häufig auftretenden kopfschmerzen und nasenbluten und auffällig kalten füssen gestellt.
beyond the newborn time the symptoms are mostly unspecific and make themselves known in increased proneness for infections and reduced ability to cope with stress. often a tentative diagnosis will be made due to frequently occurring headaches and nosebleeds and conspicuously cold feet.
die 49-jährige patientin, hausfrau, litt an einem bewegungsabhängigen schmerz an der linken halsseite mit ausstrahlungen in den linken arm. die verdachtsdiagnose lautete zervikale bandscheibenprolaps.
a 49-year-old female patient, housewife, was suffering from movement-induced pain on the left side of the throat, radiating into the left arm.
es wird angestrebt, dass alle kinderkardiologischen zentren, alle kinderkliniken sowie alle niedergelassenen kinderkardiologen in deutschland sämtliche patienten im register melden, bei denen die verdachtsdiagnose myokarditis gestellt wurde und die zum zeitpunkt der diagnosestellung das 18. lebensjahr noch nicht vollendet haben.
it is intended that all pediatric cardiology centers, all children's hospitals and all practising pediatric cardiologists in germany report all patients with a diagnosis of suspected myocarditis to the register. at the time of diagnosis patients should be under the age of 18 years.
bei einem teil der in der literatur als "berühmte epileptiker" aufgelisteten personen konnte durch nachforschungen, die diesen "kasuistiken" zugrunde lagen, die diagnose "epilepsie" bestätigt werden (z.b. caesar, erzherzog karl, papst pius ix., flaubert, dostojewskij), bei anderen bleibt die verdachtsdiagnose mit mehr oder weniger großer wahrscheinlichkeit im raum stehen (z.b. könig saul, napoleon, van gogh, paulus).
research done on the information available about the 'famous people with epilepsy' who are usually listed in literature on the subject has shown that some of them definitely did suffer from epilepsy (e.g. caesar, grand duke karl, pope pius ix., flaubert, dostoyevsky). other people (e.g. king saul, napoleon, van gogh, st. paul) are suspected of having had epilepsy, but research cannot prove this definitively.