Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
13 spanne die wagenpferde an den wagen, bewohnerin von lachisch!
13 you who live in lachish, harness the team to the chariot.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4:26 und salomo hatte vierzigtausend wagenpferde und zwölftausend reisige.
4:26 and solomon had forty thousand stalls of chariot horses, and twelve thou- sand for the saddle.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
27:14 die von thogarma haben dir rosse und wagenpferde und maulesel auf deine märkte gebracht.
27:14 they of the house of togarmah traded in your fairs with horses and horsemen and mules.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und salomo hatte viertausend wagenpferde und zwölftausend reisige; und man legte in die wagenstädte und zu dem könig nach jerusalem.
and solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
25 und salomo hatte viertausend wagenpferde und zwölftausend reisige; und man tat sie in die wagenstädte und bei dem könige zu jerusalem.
25 and solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
28 auch die gerste und das stroh für die rosse und wagenpferde brachten sie an den ort, da er war, ein jeder nach seiner ordnung.
28 and they took grain and dry grass for the horses and the carriage-horses, to the right place, every man as he was ordered.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2ch 9:25 und salomo hatte viertausend wagenpferde und zwölftausend reisige; und man legte in die wagenstädte und zu dem könig nach jerusalem.
25 solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen whom he stationed in the chariot cities and with the king at jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spanne die wagenpferde an den wagen, bewohnerin von lachisch! der anfang der sünde war es für die tochter zion; denn in dir sind die verbrechen israels gefunden worden.
you have harnessed horses to the chariots, o you inhabitants of lachish; you were the beginning of sin to the daughter of zion; for in you were found the transgressions of israel.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
{~} {~} 9:25 und salomo hatte viertausend wagenpferde und zwölftausend reisige; und man legte in die wagenstädte und zu dem könig nach jerusalem.
9:25 and solomon had forty thousand horses in the stables, and twelve thousand chariots, and horsemen, and he placed them in the cities of the chariots, and where the king was in jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es eignet sich auch gut als leichtes wagenpferd.
it is also praised for its good nature and affinity for humans.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: