Sie suchten nach: wer das geschenk dann schlussendlich zieht... (Deutsch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

English

Info

German

wer das geschenk dann schlussendlich zieht, ist

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Englisch

Info

Deutsch

wer das geschenk seiner gnade ablehnt oder lästert, gräbt sich damit selbst sein grab.

Englisch

whoever rejects the present of his grace or blasphemes against god, digs his own grave.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wer das geschenk, ihn zu kennen, erhalten hat, ist aufgerufen, es den andern zu verkünden, in der gewißheit, daß „der glaube erstarkt, in dem man ihn weitergibt.“ (rmi 2).

Englisch

whoever has received the gift of knowing him is called to proclaim him to others - in the certainty that “faith is strengthened by giving it” (rmi 2).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in unserer monatszeitschrift nehmen wir uns vor – ob es uns immer gelingt, ist eine andere frage – über einige dinge, die vorübergehen, und über dinge, die da sind und erhellen, nachzudenken und andere zum nachdenken anzuregen. ich bin auch dem kollegen petruccioli dafür dankbar, daß er, wie sie es am ende seines inter views in dem vorgestellten buch sehen werden, einen eindringlichen aufruf an uns richtet: wer das geschenk der gnade, und wir können auch sagen das geschenk des glaubens, empfangen hat, muß sich bemühen – ohne sich selbst jedoch einen zwang aufzuerlegen, und darin sind wir uns wohl alle einig –, anderen die chance zu geben, dieses geschenk zu empfangen und zu vertiefen. da die gnade aber ein geschenk ist, kann sich niemand ihrer rühmen. wir können gott nur dafür danken.

Englisch

in our monthly efforts we are always striving - i can’t say if we always succeed - to reflect and to encourage reflection on some things that pass away and on others, by contrast, that are there shedding light. i am also very grateful to my colleague petruccioli because, as you will see in the conclusion of his interview in the book, he launches a strong appeal, which is to say, those who have received the gift of grace and, we can say, the gift of the faith, must seek - without ever forcing the issue, obviously, and on this we are all agreed - to ensure that others may also have the opportunity to explore and the opportunity to receive this gift. for, it is a gift and, therefore, none of us can take glory in it. all we can do is thank god.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,400,919 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK