Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wie gehts
like gaits
Letzte Aktualisierung: 2021-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie gehts ??
wie gehts ??
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:
Referenz:
wie gehts du
how are you going
Letzte Aktualisierung: 2021-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hi wie gehts?????
hi!! wie gehts???
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
also, wie gehts?
so what´s up?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie gehts ihnen
where did you learn german?
Letzte Aktualisierung: 2022-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie gehts, schatze
how are you, my sweethearts
Letzte Aktualisierung: 2021-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie gehts weiter?
where to go from here?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie gehts????? o.o
und, wie gehts so?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hallöchen!!!!!!!!!! wie gehts???
hi!!! wie gehts???
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie geht
wiehello, how are you
Letzte Aktualisierung: 2021-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie geht es
wie geht es
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
wie geht es...
how to do it...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie geht das ?
how does it work?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
"wie geht das.
"very easy."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wie geht`s?
how are you?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: