Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
warum so zögerlich?
why the hesitation?
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europäer sind zu zögerlich
europeans are too hesitant
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dem wird zögerlich zugestimmt.
this was agreed hesitantly.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die grenze überschreiten zögerlich
crossing the border hesitantly
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leider ist er zu zögerlich.
unfortunately, it is too hesitant.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
die band stimmte dem zögerlich zu.
the band reluctantly agreed to do it.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
der bvb zögerlich, der vfl eiskalt.
but it was too little, too late.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der rat verhält sich äußerst zögerlich.
the council has been extremely hesitant.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
warum erscheint europa so zögerlich?
why does europe seem hesitant?
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber mein ja kommt zögerlich und verärgert.
but my vote comes reluctantly and with anger.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
diese hat sie bisher sehr zögerlich wahrgenommen.
up until now, the european union has pursued this aim very hesitantly.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
bundeswehr-einsatz gegen ebola zu zögerlich
german army too slow in fight against ebola
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
israel war zögerlich beim ziehen seiner grenzen.
israel was reluctant to define its borders.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die fortschritte vollzogen sich zwar zögerlich, aber merklich.
progress was halting but nonetheless real.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
ihre antwort scheint mir etwas zu zögerlich zu sein.
your answer seems rather hesitant to me.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wir lernen, indem wir fallen und zögerlich aufstehen.
we learn from our knock-backs, albeit with some delay.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
gleichwohl blieb die erholung zögerlich und die arbeitslosigkeit hoch.
even so, the recovery was feeble and unemployment remained high.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der lehrer sagte etwas zögerlich: "eine kette?"
the teacher said, "chain." (laughter)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
inländische nachfrage und insbesondere die private investitionstätigkeit blieben zögerlich.
domestic demand and notably private investment have remained sluggish.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erstens werden die gemeinschaftsrechtlichen vorschriften über das aufenthaltsrecht zögerlich umgesetzt.
firstly, member states are wavering when it comes to implementing community law provisions on residence rights.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: