Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ganz anders verhält es sich, wenn die leistung zwar objektiv möglich, jedoch mit großen unvorhergesehenen schwierigkeiten behaftet ist.
la afero statas tute alie, se la plenumo estas objektive ebla, sed malhelpata de grandaj neantaŭvideblaj malfacilaĵoj.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und er stand auf aus der schule und kam in simons haus. und simons schwiegermutter war mit einem harten fieber behaftet; und sie baten ihn für sie.
kaj levigxinte el la sinagogo, li eniris en la domon de simon. kaj la bopatrino de simon estis tenata de granda febro, kaj ili petis lin pri sxi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sein gerücht erscholl in das ganze syrienland. und sie brachten zu ihm allerlei kranke, mit mancherlei seuchen und qual behaftet, die besessenen, die mondsüchtigen und gichtbrüchigen; und er machte sie alle gesund.
kaj lia famo disvastigxis en la tuta sirio; kaj oni alkondukis al li cxiujn malsanulojn, malfortigitajn de diversaj malsanoj kaj turmentoj, demonhavantojn, epilepsiulojn, kaj paralizulojn, kaj li resanigis ilin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(denn ein engel fuhr herab zu seiner zeit in den teich und bewegte das wasser.) welcher nun zuerst, nachdem das wasser bewegt war, hineinstieg, der ward gesund, mit welcherlei seuche er behaftet war.
cxar angxelo de la eternulo malsupreniris iafoje en la lageton kaj movis la akvon; kiu ajn do unua post la movado de la akvo enpasxis, tiu resanigxis, tute egale, de kia malsano li suferis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: