Sie suchten nach: verschloß (Deutsch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Esperanto

Info

German

verschloß

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Esperanto

Info

Deutsch

aber ehud ging zum saal hinaus und tat die tür der sommerlaube hinter sich zu und verschloß sie.

Esperanto

kaj ehud eliris en la vestiblon, kaj fermis post si la pordon de la cxambreto, kaj sxlosis gxin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daß auch das heft der schneide nach hineinfuhr und das fett das heft verschloß; denn er zog das schwert nicht aus seinem bauch.

Esperanto

ke ecx la tenilo eniris post la trancxfero, kaj la graso kovris la trancxferon; cxar li ne eltiris la glavon el lia ventro, kaj gxi trapenetris la postan parton de la korpo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und das ist die sache, darum er die hand wider den könig aufhob: da salomo millo baute, verschloß er die lücke an der stadt davids, seines vaters.

Esperanto

kaj jen estas la kauxzo, pro kiu li levis la manon kontraux la regxon:salomono konstruis milon; li riparis la brecxojn de la urbo de sia patro david.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie ich denn auch zu jerusalem getan habe, da ich viele heilige in das gefängnis verschloß, darüber ich macht von den hohenpriestern empfing; und wenn sie erwürgt wurden, half ich das urteil sprechen.

Esperanto

kaj tion mi ankaux faris en jerusalem; kaj multajn el la sanktuloj en karcerojn mi ensxlosis, ricevinte de la cxefpastroj la auxtoritaton, kaj cxe ilia mortigado mi ilin per vocxdono kondamnis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da weint ich nicht! nicht in ohnmächt’gen tränen goss ich die kraft des heißen schmerzes aus, in tiefer brust wie einen teuern schatz verschloss ich ihn und dachte nur auf taten.

Esperanto

mi ne ploris tiam! la brulantan doloron mi ne elverŝis en larmoj senpotencaj, sed, kvazaŭ trezoron valoran, enfermis ĝin profunde en la sino, pensante nur pri agoj.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,890,101 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK