Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, daß die im flughandbuch angegebene einfache startstrecke folgende strecken nicht überschreitet:
lentotoiminnan harjoittajan on varmistettava, ettei lentokäsikirjan mukainen kertoimilla muuttamaton lentoonlähtömatka ylitä:
kraftstoffmengen in besonderen kraftstoffbehältern sind in die leertankmasse einzubeziehen, wenn dies nach den angaben im flughandbuch über betriebsgrenzen vorgeschrieben ist.
määrätyissä säiliöissä olevan polttoaineen massa on sisällytettävä massaan ilman polttoainetta, kun näin nimenomaisesti mainitaan lentokäsikirjan rajoituksissa.
der luftfahrtunternehmer muss für jedes flugzeug, das er betreibt, das gültige genehmigte flughandbuch oder die gleichwertige unterlage führen.
lentotoiminnan harjoittajalla on oltava jokaisen käyttämänsä lentokoneen voimassa oleva hyväksytty lentokäsikirja tai vastaava asiakirja.
innerhalb einer stunde flugzeit bei einem ausgefallenen triebwerk mit der dafür im flughandbuch angegebenen reisegeschwindigkeit unter standardbedingungen bei windstille und der tatsächlichen startmasse erreicht werden kann oder
etäisyydellä, joka vastaa lentokäsikirjan mukaisella matkalentonopeudella standardiolosuhteissa tyynellä enintään yhdessä tunnissa lennettävää matkaa todellisen lentoonlähtömassan mukaan laskettuna, kun yksi moottori on epäkunnossa; tai
der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass bei flugzeugen mit startstreckenangaben im flughandbuch mit triebwerkausfall folgendes in Übereinstimmung mit den angaben im flughandbuch erfüllt wird:
jos lentokoneen lentokäsikirjaan sisältyvissä lentoonlähtöpaikan pituustiedoissa otetaan huomioon moottorihäiriö, lentotoiminnan harjoittajan on varmistettava, että seuraavat vaatimukset täyttyvät lentokäsikirjan määräysten mukaisesti:
das flughandbuch muss anerkannte angaben für notwendige geschwindigkeitserhöhungen enthalten und angaben, die unter berücksichtigung größerer querneigungen und geschwindigkeiten die ermittlung der flugbahn ermöglichen;
lentokäsikirjassa on oltava hyväksytyt tiedot tarvittavaa lentonopeuden lisäystä varten sekä tiedot, jotka tarvitaan lentoradan määrittämiseen ottaen huomioon suuremmat kallistuskulmat ja nopeudet.
das flughandbuch muss den höchstzulässigen gleitwinkel, sonstige betriebsgrenzen, die normalen und außergewöhnlichen verfahren für den steilanflug einschließlich notverfahren sowie angaben für die korrektur der landestrecken bei steilanflügen enthalten,
lentokäsikirjassa on annettava suurin sallittu liukukulma, muut mahdolliset rajoitukset, jyrkissä lähestymisissä käytettävät menetelmät normaaleja, poikkeuksellisia ja hätätilanteita varten sekä tarvittavat laskumatka-arvojen korjaukset jyrkän lähestymisen kriteereitä käytettäessä;
der luftfahrtunternehmer hat in das betriebshandbuch die mindestausrüstung aufzunehmen, die bei beginn eines starts bei geringer sicht oder eines anflugs nach betriebsstufe ii oder iii entsprechend dem flughandbuch oder einer anderen genehmigten unterlage betriebsfähig sein muss.
lentotoiminnan harjoittajan on mainittava toimintakäsikirjassa se vähimmäisvarustus, jonka on lentokäsikirjan tai muun hyväksytyn asiakirjan mukaan oltava toimintakunnossa aloitettaessa huonon näkyvyyden lentoonlähtö tai kategorian ii tai iii lähestyminen.
bei drei- und viermotorigen flugzeugen innerhalb einer flugzeit von zwei stunden bei einem ausgefallenen triebwerk mit der dafür im flughandbuch angegebenen reisegeschwindigkeit unter standardbedingungen bei windstille und der tatsächlichen startmasse erreicht werden kann und,
kolmi- ja nelimoottorisille lentokoneille etäisyydellä, joka vastaa lentokäsikirjan mukaisella matkalentonopeudella standardiolosuhteissa tyynellä enintään kahdessa tunnissa lennettävää matkaa todellisen lentoonlähtömassan mukaan laskettuna, kun yksi moottori on epäkunnossa;
der höchsten flugfläche, die das flugzeug mit einem ausgefallenen triebwerk unter einhaltung der im flughandbuch angegebenen brutto-steigrate erreichen und beibehalten kann; maßgebend ist der kleinere wert,
korkein lentopinta, jolle lentokone pystyy nousemaan yhden moottorin ollessa epäkunnossa ja jonka se pystyy säilyttämään, käyttäen lentokäsikirjassa annettua kokonaiskohoamisnopeutta;
sofern im flughandbuch ein flugbesatzungsmitglied zum bedienen der flugzeugsysteme (system panel operator) vorgeschrieben ist, dieses im besitz einer lizenz für flugingenieure oder in ausreichendem maße für diese aufgabe qualifiziert ist und den anforderungen der luftfahrtbehörde genügt und
jos lentokoneessa on lentokäsikirjan mukaan erikseen oltava järjestelmiä hoitava ohjaamomiehistön jäsen, ohjaamomiehistöön kuuluu yksi jäsen, jolla on lentomekaanikon lupakirja, tai ohjaamomiehistön jäsen, jolla on tarvittava pätevyys ja joka on viranomaista tyydyttävä.
der kommandant darf den start nur beginnen, wenn die außenflächen des flugzeugs frei sind von jeglichen ablagerungen, die die flugleistung und/oder die steuerbarkeit des flugzeuges ungünstig beeinflussen könnten, außer wenn dies nach den angaben im flughandbuch zulässig ist.
ilma-aluksen päällikkö ei saa aloittaa lentoonlähtöä, jos lentokoneen ulkopinnoilla on sellaisia epäpuhtauksia, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti lentokoneen suoritusarvoihin tai ohjattavuuteen, ellei lentokäsikirjassa toisin sallita.