Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der gedanke der mindesthöchststrafen, die wir traditionell im rahmen der harmonisierung anwenden, hat hand und fuß.
yhdenmukaistamistarkoituksessa tavallisesti käyttämiemme enimmäis- ja vähimmäisrangaistusten käsite on järkevä ja tasapuolinen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
der vorschlag der kommission zielt darauf ab, im wege eines rahmenbeschlusses mindestvorschriften über die tatbestandsmerkmale sowie mindesthöchststrafen festzuschreiben.
komission ehdotus tähtää siihen, että puitepäätöksellä määritellään syytteeseen asettamisen vähimmäismääräykset sekä enimmäisrangaistusten vähimmäisvaatimukset.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
im rahmenbeschluss sollen das terroristische ziel und die terroristischen straftaten definiert sowie schwellen für mindesthöchststrafen für verschiedene arten terroristischer straftaten festgelegt werden.
1.4.5 komission valmisteluasiakirja euroopan parlamentille ja neuvostolle "sisäisen turvallisuuden takaaminen ja kansainvälistä suojelua koskevien velvoitteiden ja välineiden noudattaminen". nen".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
artikel 2 belässt den mitgliedstaaten insofern einen gewissen ermessensspielraum, als er auf die kohärenz mit ihrem innerstaatlichen strafensystem verweist und die erforderlichen sanktionen als mindesthöchststrafen definiert.
niinpä 2 artiklassa myönnetään jäsenvaltioille jonkin verran harkintavaltaa viittaamalla nimenomaisesti niiden rangaistusjärjestelmien yhtenäisyyteen ja määrittelemällä vaaditun enimmäisrangaistuksen vähimmäiskesto.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mit dem entwurf der kommission und den verschiedenen Änderungen aus den beteiligten ausschüssen können wir zu einem ergebnis gelangen, das menschenhandel europaweit einheitlich definiert, mindesthöchststrafen festlegt und neben der bestrafung der täter auch dem opferschutz einen angemessenen stellenwert einräumt.
komission ehdotuksen ja asiaan liittyvien valiokuntien erilaisten tarkistusten myötä unionin alueella ihmiskauppa määritellään yhtenäisesti, asetetaan enimmäisrangaistusten vähimmäisrajat sekä tekijän rankaisemisen ohella taataan uhreille oikeusturva.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich möchte sie aber auf einen weiteren gesichtspunkt aufmerksam machen- und ich bin dankbar, dass er in die berichte aufgenommen wurde-, und zwar auf das problem der mindeststrafen und nicht nur der mindesthöchststrafen.
haluaisin kuitenkin tuoda esille vielä yhden näkökohdan- ja olen kiitollinen siitä, että se tuotiin esiin mietinnöissä- nimittäin vähimmäisrangaistusten ongelman, ei vain enimmäisrangaistusten vähimmäisvaatimusten ongelmaa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bestimmte handlungen sind mit einer mindesthöchststrafe zwischen einem jahr und drei jahren freiheitsstrafe bedroht.
tietyistä rikoksista määrätyn vapausrangaistuksen enimmäistason on oltava vähintään 1–3 vuotta.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: