Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bei dem untergrund kann es sich handeln um
alusta voi olla
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei den investitionen kann es sich handeln um:
kyseiset investoinnit voivat olla aineellisia investointeja,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei einem basisrechtsakt kann es sich handeln um
perussäädös voi olla muodoltaan
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei diesen organisationen kann es sich handeln um:
tällaisia organisaatioita ovat esim.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei den geförderten investitionen kann es sich handeln um:
tukea voidaan myöntää aineellisiin investointeihin,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn ja, um welche geld menge wird es sich handeln?
sitten on kysymys luiskien kaltevuudesta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sowohl beim sicherungsgeber als auch beim sicherungsnehmer muss es sich handeln um:
vakuuden antajan ja vakuuden saajan on kummankin oltava:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei den belegen nach artikel 6 absatz 3 kann es sich handeln um:
asetuksen 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin asiakirjatodisteisiin voivat kuulua seuraavat:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) die mitgliedstaaten wenden eine verbrauchsteuer an, bei der es sich handeln kann
alennettu verokanta on seuraava:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ab dem 1. januar 1993 wenden die mitgliedstaaten eine verbrauchsteuer an, bei der es sich handeln kann
jäsenvaltioiden on viimeistään 1 päivästä tammikuuta 1993 sovellettava valmisteveroa, joka voi olla:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich hoffe, daß die kommission deutlicher sagen kann, um welchen betrag es sich handeln kann.
toivon, että komissio voi selventää, minkä suuruinen summa voi tulla kysymykseen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die kommission legt in anhang 2 (rubrik a) dar, um welche bestimmungen es sich handeln könnte.
liitteessä 2 (otsake a) esitetään luettelo säädöksistä, jotka tulevat kyseeseen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unterhaltungsgewerbe, unterscheiden sich handel und vertrieb.
kauppa eroaa myös muista palvelualoista, kuten rahoitus tai terveydenhoitopalveluista tai matkailu ja viihdealoista.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meine frage ist vor allem, um welche art von beobachtern wird es sich handeln, und hat die indonesische regierung ihrer entsendung bereits zugestimmt?
kysymykseni koskee etenkin sitä, että minkälaisia tarkkailijoita lähetetään ja onko indonesian hallitus suostunut heidän tuloonsa?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
daher ist zumindestens eine klärung erforderlich, um welche abrechnung es sich handeln soll: ohne eine solche klärung ist die Übernahme dieses Änderungsantrags für uns schwierig.
siis olisi ainakin tarpeen selventää, mitä nämä kirjanpidollisilla rekisteröintitoimilla tarkoitetaan: tällaisten tarkennusten puuttuessa tätä tarkistusta on vaikea hyväksyä.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die reaktionen des zivilschutzmechanismus auf die naturkatastrophen, die sich in diesem jahr ereignet haben, sind ein eindeutiger beleg dafür, dass sich handeln auf eu-ebene auszahlt.
pelastuspalvelumekanismin toiminta tämänvuotisissa luonnonkatastrofeissa on selkeä esimerkki euroopan unionin lisäarvosta.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bei den gemäß absatz 1 erlassenen maßnahmen kann es sich handeln um mit der preisanpassungsmaßnahme wird ein aufschlag von bis zu 20 % festgelegt, der anhand des preises der betreffenden angebote zu berechnen ist.
edellä olevan 1 kohdan nojalla voidaan toteuttaa seuraavanlaiset toimenpiteet: hinnanoikaisutoimenpiteessä on ilmoitettava enintään 20 prosentin seuraamus, joka lasketaan kyseisten tarjousten hinnan perusteella.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei wird es sich handeln um: eine analyse der nicht von den isa abgedeckten abschlussprüfungserfordernisse der eu und der mitgliedstaaten; die entwicklung eines billigungsverfahrens; einen gemeinsamen bestätigungsbericht und hochwertige Übersetzungen.
toimenpiteet käsittävät analyysin eu:n ja jäsenvaltioiden tilintarkastusvaatimuksista, jotka eivät kuulu isa-standardien piiriin; hyväksymismenetelmän kehittämisen; yhteisen tilintarkastuskertomuksen mallin ja korkeatasoiset käännökset.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher besteht die gefahr, daß sich diese Übertragung nur als eine teilweise anpassung erweist und nicht als jene grundlegende reform, um die es sich handeln müßte und die unter anderem logischerweise schon vor einigen jahren nach den üblichen grundsätzen einer korrekten verwaltung erforderlich gewesen wäre.
tämän on vaara paljastua vain osittaiseksi korjaukseksi eikä perustavanlaatuiseksi valinnaksi, jonka sen pitäisi olla, ja jota jo vuosien ajan olisi tarvittu, muun muassa, tiukkaa logiikkaa normaalien hyvän hallintotavan periaatteiden mukaisesti.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
da sich handel und wettbewerbs politik gegenseitig ergänzen, würde die wto als internationale organisation einen solchen rahmen am besten unter dach und fach bringen.
aluksi näyttäisi olevan järkevää keskittyä yleisesti haitallisiksi tunnustettuihin käytäntöihin, joita ovat erityisesti horisontaaliset rajoitukset, kuten hinta- tai tuotantokartellit, markkinoiden jakaminen, tarjouskcinottelu ja vientikartellit.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: