Sie suchten nach: strukturreformmaßnahmen (Deutsch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Finnish

Info

German

strukturreformmaßnahmen

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Finnisch

Info

Deutsch

generell waren die strukturreformmaßnahmen auf den produktmärkten begrenzt.

Finnisch

yleensä tuotemarkkinoilla ei ole juuri toteutettu rakenneuudistuksia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rat begrüßt die in dem programm aufgezeigten pläne für strukturreformmaßnahmen.

Finnisch

neuvosto on tyytyväinen ohjelmassa hahmoteltuihin suunniteltuihin rakenneuudistustoimenpiteisiin.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schließlich begrüßt der rat die in dem programm aufgezeigten pläne für strukturreformmaßnahmen.

Finnisch

ohjelmassa ilmoitetut rakennetoimenpiteet näyttävät asianmukaisilta, mutta ne olisi yhdistettävä hyödyke- ja työmarkkinoiden uudistuksiin talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen mukaisesti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rat begrüßt die in dem programm skizzierten pläne für haushalts- und strukturreformmaßnahmen.

Finnisch

neuvosto pitää tervetulleina ohjelmassa suunniteltuja budjetti- ja rakenneuudistustoimia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die strukturreformmaßnahmen wurden wie geplant und entsprechend den grundzügen der wirtschaftspolitik 2002 durchgeführt; sie um­

Finnisch

varovaisessa skenaariossa julkisen talouden alijäämän ennustetaan supistuvan 0,5 prosenttiyksikköä suhteessa bkt:hcn vuodesta 2004 alkaen ja olevan 1,0 prosenttia suhteessa bkt:hen vuonna 2006, mikä merkitsee, että keskipitkän aikavälin tavoitteena olevaa lähes tasapainoista tai ylijäämäistä rahoitusasemaa ei saavutettaisi ohjelmakauden aikana.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die geplanten strukturreformmaßnahmen dürften günstige auswirkungen auf der angebotsseite haben, so dass die wirtschaft mit einer stärkung der exporttätigkeit rechnen kann.

Finnisch

rakenneuudistukseen liittyvillä suunnitelluilla toimilla pitäisi pystyä luomaan suotuisia tarjontapuolen vaikutuksia, joiden ansiosta talous saa tukea vahvistuneesta viennistä.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach auffassung der kommission ist das grund konzept der im programm angekündigten strukturreformmaßnahmen angemessen und entspricht den auf der tagung des europäischen rates von cardiff vereinbarten grundzügen der wirt schaftspolitik.

Finnisch

lisäksi välitavoitteeksi asetettu julkisen talouden perusylijäämän säilyttäminen koko ohjelmakauden ajan 6 prosenttina bruttokansantuotteesta on tervetullut, ja sen pitäisi taata julkisen talouden korkean velkaantuneisuuden tasainen aleneminen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rat begrüßt die in dem programm skizzierten pläne für haushalts- und strukturreformmaßnahmen, welche im großen und ganzen mit den grundzügen der wirtschaftspolitik im einklang stehen.

Finnisch

neuvosto ilmaisee tyytyväisyytensä suunniteltuihin julkista taloutta koskeviin ja rakenneuudistustoimiin, joita ohjelmassa esitetään ja jotka ovat laajasti ottaen talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen mukaisia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rat ist der ansicht, dass die in dem programm skizzierten pläne für strukturreformmaßnahmen von zentraler bedeutung sind, um die produkt- und arbeitsmärkte funktionsfähiger zu machen.

Finnisch

neuvosto on tyytyväinen ohjelmassa suunniteltuihin rakenneuudistustoimiin, sillä ne ovat hyödyke- ja työmarkkinoiden toiminnan tarvittavan tehostamisen kannalta ratkaiseva tekijä.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zum gegenwärtigen zeitpunkt ist es auch wichtig, die strukturreformmaßnahmen zu verstärken, insbesondere im hinblick auf die förderung der marktintegration und den abbau von rigiditäten an den güter- und arbeitsmärkten.

Finnisch

nyt on tärkeää myös vahvistaa rakenneuudistussuunnitelmia erityisesti markkinoiden yhdentymisen edistämiseksi ja jäykkyyksien vähentämiseksi työ- ja hyödykemarkkinoilla.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

seit der stellungnahme sind gewisse fortschritte bei den strukturreformmaßnahmen zu verzeichnen, die auch vorschläge für reformen der kapitalmärkte beinhalten, wovon wie derum positive impulse für unternehmensumstrukturierungen ausgehen werden, wodurch sich die wettbewerbsfähigkeit der tschechischen wirtschaft erhöhen wird.

Finnisch

viimevuotisen komission lausunnon mukaan tsekki oli edennyt pääomaliikkeiden vapauttamisessa jo pitkälle. hallitus jatkoi samalla linjalla ja hyväksyi toukokuussa 1998 valuuttalakia koskevat muutokset, joiden on tarkoitus tulla voimaan vuonna 1999.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit der finanzhilfe sollte die durchführung eines politischen programms, das entschlossene anpassungs- und strukturreformmaßnahmen zur verbesserung der zahlungsbilanzsituation vorsieht, vor allem innerhalb des programmzeitraums gefördert und die umsetzung entsprechender abkommen und programme mit der union unterstützt werden.

Finnisch

sillä olisi tuettava sellaisen poliittisen ohjelman täytäntöönpanoa, joka sisältää vankkoja sopeuttamis- ja rakenneuudistustoimia, joilla on tarkoitus parantaa maksutaseasemaa erityisesti ohjelmakauden aikana, ja tehostettava unionin kanssa tehtyjen asiaankuuluvien sopimusten ja ohjelmien täytäntöönpanoa.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gemäß der gemeinsamen erklärung des europäischen parlaments und des rates, zusammen mit dem beschluss nr. 778/2013/eu des europäischen parlaments und des rates [3] angenommen, sollten makrofinanzhilfen der union ein in ausnahmefällen zum einsatz kommendes finanzinstrument in form einer ungebundenen und nicht zweckgewidmeten zahlungsbilanzhilfe sein, das die wiederherstellung einer tragfähigen zahlungsbilanz im empfängerland zum ziel hat, die durchführung eines politischen programms, das entschlossene anpassungs- und strukturreformmaßnahmen zur verbesserung der zahlungsbilanzsituation vorsieht, vor allem innerhalb des programmzeitraums fördern und die umsetzung entsprechender abkommen und programme mit der union unterstützen.

Finnisch

euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen n:o 778/2013/eu [3] kanssa yhdessä annetun euroopan parlamentin ja neuvoston yhteisen julistuksen mukaisesti unionin makrotaloudellisen rahoitusavun olisi oltava poikkeuksellinen rahoitusväline, jolla myönnetään sitomatonta ja kohdentamatonta maksutasetukea tarkoituksena palauttaa avunsaajan kestävä ulkoinen rahoitusasema, ja sillä olisi tuettava sellaisen poliittisen ohjelman täytäntöönpanoa, joka sisältää vankkoja sopeuttamis- ja rakenneuudistustoimia, joilla on tarkoitus parantaa maksutaseasemaa erityisesti ohjelmakauden aikana, ja tehostettava unionin kanssa tehtyjen asiaankuuluvien sopimusten ja ohjelmien täytäntöönpanoa.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,436,487 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK